* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 256 —
тая монета (20 франковъ). ч. zlato; zlaty золотой; гульденъ,- zlatiti. n. zloto; zloty золотой, вл. zloto. нл. zloto. плб. zl?tnv.
— Исконородств. сскр. hatakam золото (Hataka- название лучшей страны и ея обитателей, золотая; изъ *zhaltaka-). лтш. selts. гот. (съ другимъ вокализмомъ) gulth золото. дрсЬв. gull, goll.aHC.golt. анг. gold, дрвнм. gold, cold. шгЬм. gold. Сюда же сскр. hirangam золото. зенд. zaranga-, zaranira (нперс. zarr. м.-б.. изъ дрперс. *zama). дрперс. ???????? золотая монета. Инде, корень: ghel- суф. -to- (Уленб. AiW. 359 и сл. А. Тогр, 181. MEW. 400. Вондр. SIGr. 1, 344; 442. Meillet, Et. 298. Brugm. Grdr.
II, 1, 413). Первонач. значеше блестяще-желтое. Cp.Reichelt,, KZ. 39, 24. См. желтъ, зелье, зел е н ъ.
золототысячникъ, Р.
золототысячника растенье.
— Переводъ нЪм. tausendguldenkraut [ВънгЬм. перев. лат. centaurea, centaurium. лат. изъ гр. ??????????? кентавровъ; въ лат. применено къ centum сто и aureus золотой. ГСл.
118.]
ЗОЛЪ, зла, зло; злой; сущ. зло; злость, злбстный; злоба, злбб-иый; злить, злиться;, озлобить, озлоблять и др. Въ сложн.: злод-Ьй, злод'Ьйше, злорйдный и др. '
ир. злый др. зълъ, золъ; зъль золь зло; зъло; зълоба, зълобь, зълобьныи; зълобьникъ;. злодей, злоб^сьный и мн. др. СС. з’ьл’ь; З'&ль; з'мовд, З'ллобибч.; з'ьлыни злоба; зл"Ьдь зло. ся. zel злой; zlob, zloba; zlodej, zlodi дьяволъ. nazlob гнгьвъ. 6. зълъ злой, дурной: зло предъ, зло; зл-Ь худо; злод'Ьецъ злодтъй. с. зао, зла, зло злой; хрват. зал; злобити, злобим злиться; злшьа злость; a.tHje-
дити растравлять, бередить (напр, рану), ч. zly; zloba; zlodej воръ; гЪстпреступленге ; zlitise злиться. п. zly; ziosc; zlodziej воръ; igioba iniquitas. вл. zly; zioba. нл. zly.
—сскр. hrunati заставляешь итпш нетрнымъ путемъ\hvarati (hvalati) идетъ не прямо, окольной дорогой, спотыкается, зенд. zbaraiti. осет. awzar дурной, дрперс. zurah-kara козни строящгй, предатель, лит. pa-zulnus косой, покатый (Вондракъ, SIGr. 1, 344. Brugm. Grdr. 1, 260 и др. м. Уленб, AiW. 362 и сл.) Apyrie (А. Тогр, 130) сопо-ставляютъ: дрсЬв. galli вредъ. анс. gealla накожная рана. hhim. zandgalle. лит. zala вредъ, страданге. ир. galar болгьзнь. гр. ????? ослаблять; непрхд. елабпть. Meillet, (MSL. 8, 2981) сближаетъ гр. ????? гнгьвъ; ????? сержу; med. сержусь. Такъ же Ильинсгай (РФВ. 61, 229). Неверно Горяевъ (ГСл. 118.). Миклошичъ (MEW. 405) не объясняетъ.
ЗОНТЪ, Р. зонтй; обыкн. збн-тикъ, Р. зонтика (распростр. общерусск.); книж. збнтичный.
— Заимств. изъ гол. zonne-dek. стар, збндекъ, собств. покрывало отъ солнца, тентъ; зондекъ преобраз. въ збнтикъ, которое было осмыслено, какъ уменып. Отсюда обратно: зонтъ. (Ср. АСл. 2, 2847). Неверно Горяевъ (ГСл. 118).
3pa.3?>I, Р. зразъ ж. кушанье, фаршированная капуста; обыкн. ерй,зы.
п. zrez ергъзъ, отргъзокъ; zraz pieczeni кусокъ жаркого; zrazy, -ovv битки.
— Заимств. изъ пол. (ГФР. 1. 438. ГСл. 118.) См. разъ.
1. зр^ТЬ, зрю, зришь, стар.; Д1ал. зерить, зирать; зря не разбирая, какъ попало (въ с^вск. ни-