* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 121 —
*gut: лат. botulus; гр. ??????·, сскр. gutsa.. Погодивъ (Сл^ды, 228 и д.) производить отъ инде.: *g"ous быкь. Относительно развитая зна-четй см. у Бернекера и Погодина (ibid.). Зубатый (АЯ. 16, 393.) пол. gatka относить къ инде. g-'ou-(Ср. Погодинъ). Бернекеръ (ibid.) не соглашается съ этимъ толкова-шемъ. [Относительно лат. venter и гр. ??????, которыя сближались съ вышеуказанной герм, группой, см. WEW. 656. Brugm. IF. 11, 272, прим. 1. — сскр. gabhas (Уленб. AiW. 77). арм. gavak задъ у жи-вотныхь. ир. gabul. кимр. gafl (Stokes 105) тоже не относятся сюда. См. г у б а].
гв^вда, Р. гвйзды обл. южн. грязь; et век. гвйздаться возиться въ грязи, мараться; гваздунъ.
мр. гваздаты. n. gwazdae пачкать марать.
— Потебня (Эт. 3, 26) сопоста-вляегь съ *гад-; но детали неясны.
гвалтъ Р. гвйлта (-у) шумъ, крикь.
ч. kvalt буйство, насилъе. п. gwalt насилщ gwaltem силою, насильно; па gwalt- dzwonic ударить въ набатъ; gwaltu! помогите! карауль!
— Заимств. изъ пол. или, м.-б., BIpfffee, прямо изъ еврейск. жаргона. Въ пол.-чеш. изъ him. gewalt насилъе. Korbut полагаетъ, что въ польскомъ изъ евр., но Leo Wiener (АЯ. 20, 623) считаетъ, въ виду выпадешя гласной, поль-скимъ заимств. изъ н'Ьм. Евреи произносятъ gewalt, а не gwait.
гвард!я: гвардёецъ, гвардейский.
— Новое заимств. изъ ит. guardia (изъ фр. garde?) [ит. guardare стеречь, траулить. фр garder
тж. исп.-порт.-пров. guardar тж. изъ герм.: дрвнм. warten обращать внимаиге, караулит ь. guardi а, guardar = гот. vardja. Schel EF. 212.
Diez EW. 177]. См. аванъ-гардъ.
ГВОЗДЬ, Р. гвоздя. Мн. И. гвбзди. сЬвск. гвозди: гвбздикъ. гвоздйще, гвоздйльня, гвоздика tfm-токъ; загвбздка; гвоздйть, гвожжу, гвоздйшь; загвйжживать.
ир. гвоздь; гвоздыкъ гвоздика. бр. гдвоздъ. др. гвоздь, гвоздь, гвоздии; гвоздниныи, гвоздиныи, пригвоздити. СС. ГВОЗДЬ, ГБ03ДНН, п (Жгвозднтн, пригБджддтн. сл. goj zditi [gozd, gojzd- лп>еъ]. б. гвоздей, гвоздийче гвоздь, с. гвозд камень, торчащгй изъ земли; гвожЬе же- * лиъзо; гвозден желгъзный. ч. [hvozd лгьсъ, гора;] hvozdik, gvozdicka гвоздика, п. gwozdz, goz'dz' гвоздь.
[вл. goidi. ил. gozdz. лгьсъ].
— Сопоставляюгь съ гот. gazds колючка, игла (у растент). ир. gat виноградная лоза; tris-gataim просверливаю (Stokes 108), умбр, hostat hastatos и (съ другимъ во-кализмомъ) лат. hasta копье, жердь, шесть (Уленб. GotEW. s. v. Hirt ВВ. 24, 282. Meillet, Et. 261 и сл. Nehring, IF. 4, 398; 402). Но герм. грушгЬ: gazds. дрсЬв. gaddz колючка, дрвнм. gart, cart и др. соотв. слав, жръдь, рус. жердь (А. Тогр. 133. WEW. 282). Бернекеръ (BEW. 366) допускаетъ ва-piaHTH начала: gh- и ghu- (Ср. Solmsen, Unters. 196. Hirt, IF.
17, 389 и д.). с. стар, гвозд лп>съ. ч. тж. л. тж. ставить въ особую группу и сравниваетъ съ дрвнм. questa, ннЬм. quaste кисть. (BEW. 365).
ГВОръ, Р. гвбра. др. пузырь, водяной пузырь, вздутге. уменып. гворъкъ,гворьць(Срезн, М. 1,512).
? гт__
10