* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 321 —
пол. sowity щедрый, обильный; если такъ, то можно предположить гл. *сути, *совати, къ которому прич. II прош. *сулъ. Въ виду отдаленности значешй, сомнительно.
СЛег?, Р. слегй, МнИ, слёги перекладина; бревно, дерево, которое кладется концами на под-сошки, и на которое опираются верхнге и нижнге концы крючьееь, ргыиетипъ подъ соломенную крышу (оч. обыкн. въ сЬбск.).
мр. слйги, Р. слйгивъ толстыя перекладины, балки черезь яму для мостика (Гринч. Сл. 4, 151. Ед. И. не приводится, но, вероятно, слига). бр. слега? (У Но-совича н^тъ).
— Не объяснено. Правописаше, повидимому, должно быть сл^га, въ виду афус. слига и рус. про-изношетя слеги (не слеги; ср. слеза, слезы). Ср. лит. sl'egti, sie* giu давить, гнести; sleglmas гнетъ; slektis (slegtis) прсссъ, точило. Или лучше: лит. slenkstis порогь. лтш. slegsnis тж. Горяеиъ (Сл. 328)отно-ситъ къ сл^мж; ко въ слега корень, кажется, *слег-; ыгЬд., слег-а, а не сле-га. Едва ли и с-лег-а къ лечь?
СлезЙ., Р. слезы, МнИ. сл'е'зы Lacrima, ?????; слезка, слезйна, слезйнка; слезный, слезливый; сле-зйть, -ся., прослезйться.
мр. слеза, слеза, др. сльза, слеза (ОЕ. 222 г. Нест. Жит. Оеод. и др. См. Срезн. М. 3, 438). сс. мъзл, сльз*. сл. solza, sloza, slojza, skiiza; solzeti капать, sluzeti быть влажнымъ. б. слъза, сълза, Мн. сълздзн, сжлдзн. с. суза; сузан слезный, ч. slza, size; д1ал. shiza, aslzvy, slzivy. п. Iza, стар. slza.
A. Преображенсшй. Словарь. T. Il
вл. sylza. нл. dza изъ *ldza, *sldza. плб. sladza.
— Слово представляетъ много трудностей въ вокализм^ по слав. нар4ч1ямъ (Ср. MEW. 309. Вонд-ракъ, SlGr. 1, 334). НесошгЬн-ныхъ соотв^тствШ въ родств. язы-кахъ Н'Ьтъ. Впрочемъ, Потебня (см. ГСл. 328) сопоставляетъ секр. srjati, sarjati испускаешь, изливаешь. венд, harazaiti. нперс. inf. histan. ервнм. selken падать каплями; спускаться (объ облакахъ). ане. solcen лгьнивый. анг. sulky сердитый, надутый. Инде. *selg- (Ср. Уяеибекъ, AiW. 340 и др. м. А. Тогр, 436). Иначе Zupitza (GG. 199): ернжнм. silk, slik иль; sli-kich илистый, грязный, владений, склизкт. дрвнм. slih иль. шгЬм. Д1ая. schlickern проливать и проч. слав, слизъкъ. Сомнете возни-каехъ вслЪдств1е трудности установить первоначальную форму славянской группы. См.склизокъ, слимакъ.
елёсарь, Р. слесаря ремеслен-никъ, работающей холодной ковкой (замки и т. п.); слёсарша; слесарный; слесарня мастерская; слесаре кдй ему принадлежащей; слесарство.
— Новое заимств. (съ Петра В. Смирновъ. СбА. 88, 278) изъ нгЬм. schlosser и schlosser собств. замочить. Едва ли черезъ пол. slosarz тж. (Ср. Matzenauer, CS1. 308).
СЛЙва, Р. слйвы prunus, дерево и плодъ; слйвный; сливяной; слш.янка настойка на сливахъ; еливнйкъ заросль,- садь изъ слиеъ.
мр. слыва, слывйна сливовое дерево; слывныкъ, слывнякъ сливовый садь; слывьянка настойка пзъ , 21