* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 320 —
Зт. 40 и д. Здйсь разбирается от-ношеше szalna: szaltas и проч. пропивъ Pedersen’a, KZ. 38, 391;/
40, 179 Vi д.). Образование старое; сла-на; суф. -на- (какъ ц4на, м'Ьна, страна; см. Meillet, Et. 442). См. серенъ, чичеръ, слота.
СЛ^нецъ, сланга, сланцевый и проч. см. стлать.
Слать, шлю, шлёшь отправлять, препровождать, mittere; съ предл.: вйслать послать вонь; дослать добавить къ посланному; заслать услать далеко или въ сторону; наслать (много); отослать; переслать; посл&ть; подослать (тайно); прислать; разослать (въ разныя стороны); сослать (на поселеше, въ ссылку); услать; iter, высылать, досылать, засылать и проч.; посолъ, Р. посла кто послапъ; титулъ предстаем-теля государства при иностран-номъ дворгь; посбльсый; посольство; посланникъ посолъ, титулъ степенью ниже; посланница; по-сланецъ; подсылъ; высылка (де-негъ, писемъ) принудительное вы се-лете\ отсылка; пересылка; посылка что послано или дгъйствге; раз-сйлк а (писемъ и т.п.); присылка; ссйлка родъ наказания; ссыльный принудительно высланный, переселенный; посыльный, равсйльный родъ служителя; пересыльный (напр, «пересыльная тюрьма») и др. Изъ цел. возеылать (молитвы), ниспослать (дары съ неба), ниспо-сылйть; послание письмо.
яр. слаты, посылаты. бр. слаць; посолъ. др. сълати, шлю; сълъ посолъ, съльство; съльбьнок что слиьдуетъ послу, посольское, сс. сълдтн, сълж; сълъ, посълъ; съльстбо; по-съшти. сл. poslati. с. слати, шал>ём, шьём слать; шшьатн,
шшьём посылать, ч. poslati, ро-silati посылать, posilka; pcsel посолъ; posilaci посыльный, n. poslae, posylac; posei. вл. poslae; poscelae (контаминащя съ стьлати, стел»); posol. нл. poslae; posol.
— Затруднительно. Meillet (MSL. 8, 238) возстановляетъ слав. *sulo-, откуда сълати и -сылати; съ этимъ можво сравнить аря. yowiarkel (yuiarkem) посылать и съ производнымъ у ici (ylem) тж. yowiarkel сострить изъ двухъ словъ: *yuwi посылка и arkel бросать, метать (ср. arkanel); *yowI (yui) соотв'1.т(-твуетъ слав. *sulo-; корень *su-; къ нему гр. е??? пускать, позволять, лат. sevi(къ sero). анс. sawan и проч. Противъ этого Pedersen (KZ. 89, 458): y-ularkem есть контаминащя ul-arkem и yiem посылаю (ui, uii дорога; см. улица). (Ср. Boisacq, De. 211). Друпе (см. WEW2. 388 и сл.) сопоста-вляютъ гр. -????? (изъ *??-?????, *si-sl-io) посылаю, бросаю, метаю. гот. saljan преподносить, предлагать жертву, дрвнм. seilen передавать. дрс'Ьв. selja переносить, препоручать, продавать и др. герм. (А. Тогр, 435). М.-б., лат. insula островь. лит. salu островъ (если, въ виду лит. atsala песчаная отмель въ моргь, первоначальное значеше выброшенное, наносное'. Но это сомнительно (Ср. Boisacq, De. 368 и WEW?. 1. с. съ литературой). Брандтъ (Доп. Зам. 160) допускаетъ перегласоваше съл-, Сул- въ посулъ, сулйть, при чемъ отыменный глаголъ сулить пред-полагаетъ сущ. *сулъ; или перно-начально съ предл. по-сулъ, посулить, а отсюда отвлечено сулить. Возможно также (по MEW. 328 и сп.), что сулить относится къ su-, въ брус, суто много, туго, очень·