* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— Переглаеов., въ степени раз-тяжетя, къ слыть, слово: соотв. лпт. (съ другимъ суф.*): ezlove великолгъте, блескь (Meil-let, Et. 208. Brugmann, Grdr. II, 1, 154). Некоторые считаютъ лит. заимств. изъ слав., но, по мн4тю Meillet (I. с.), безъ основания. (См. слыть, слово.
славянинть, Р. славянйна; МнИ. славйне общее имя пародовъ славянского племени; славйнка; сла-ияаск1й; собир. славйнство; сло-вйиедъ, словйнсгай, словенецъ, словёнсвдй назвате изтстныхь отдгьльныхъ елавянскихъ племенъ; славйнщина; славйетъ изучающъй славяпсте языки, литературы и проч.
ир. оласьянынъ. елавьйнка, славьяньскый. др. слов^нинъ, сло-вонинъ, словянинъ; слов'Ьньскыи. сс. слоБ'кнннъ. сл. slovenec. ншб. slovince назвате части кашубовь. плб. sluvensky по-вендски.
— гр. ????????? впервые встречается около 525 г. у Pseudo-Caesarius; затЬмъ у Прокошя; sclavenus у 1ордана; ??????? у Мавритя Стратега; ???????, axHamvot, ????????? у Оеофана. лат, sclavus. нъм. (изъ лат.) skiave. Форма ??-??????? позднее въ жи-тш Климента. (Kretschmer, АЯ. 27, 231 и сл.; ср. Jaiiko, Wort. Sach. 1, 108, противъ Пейскера. Относит, преобразования si- въ skl-см. Meillet, MSL. 12, 22*). Объ-ясняютъ различно: 1. отъ слава (Колларъ и др.). Шафарикъ опровергаете это, ибо первонач. не славянинъ, а словЪнинъ. 2. отъ слово, т.-е. внятно, понятно говорящьй, въ противоположность съ нЬмецг, т.-е. неясно говорящш Шрадеръ, Eeallex, 922). Это объ-
ягнете отвергаютъ Мпклошнчъ (MEW. 308), Миккола (СбФ. 270 и д ) 3. отъ назватя страны Slowv (Добровстй).Это отвергается, такъ какъ Н'Ьтъ страны, носящей или носившей такое назвате. 4. отъ второй части личныхъ именъ, какъ: Свято-славъ, Яро-славъ и т. п, (Бод.-де-Куртене. Ссылка у Микколы, 1. с. и Ursl. Gr. 8): иноплеменники соседи по такимъ именамъ стали звать славами или слявянами весь народъ; отъ соседей слово принято самими славянами. 5. Миккола (1. с.) сопоставляет! гр. Да?oq, изъ *?????? народъ. ир. sluag толт, свита, войско; teglach (изъ *tego-slougo) домочадцы. Сл?;д., слов-Зшинъ значить членъ племени. Изъ этихъ объяснений, кажется, второе cni-дуетъ считать в-Ьрнымъ. Относительно значешя ср. арабъ (см.э.с.); алб. sKipitar понимающей, туземное назвате албанцевъ, заимств. изъ лат. excipere. (9. Meyer, Ew. 411).
СЛЙДОКЪ, сладка, сладко; с лад ivifi ???????, dulcis; ервн. с лаже, слаще; сладенький приторный (въ перен. значети); сладковатый; сласть, Р. сласти сладкое кушанье («въ сласть» вдоволь, въ полное удо-вольствге); слащавый приторный (въ переноси, значенш); слащавость приторная сладость; сладость; сладостный пргятный; сластёна м. и ж. Кто любить сладкое; усладить едгьлать сладкимъ, npi-ятнымъ; насладйгься; iter, услаждать; наслаждаться; наслажден!с; сластить, слащу, сластишь отзываться сладкимъ вкусомъ; подсластить прибавить сладкаго (напр, въ питье, кушанье); пересластить прибавить сладкаго съ . излиш-комъ; iter, иодслащатц подслащивать; услащать; переслащивать;