* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
спорынья; кур. ржйца тж.;ржйще ржаное поле, съ которого снять хлгьбъ; рж4нка родъ пшнмлщ: ржа-нуха ржаная мука.
мр. ржанець растенье тимо-оеевка, phleum pratense; суржикъ пшеница съ рожью, бр. иржище ржаное сжатое поле. др. рожь, ръжь. сс. ръжь. сл, r2, hrz; sor-iica смпшанное зерно, б. ръ'жь; ръженъ ржаной; ръженикъ ржаной хлгьбъ; ръженнца ржаная солома. с. рж, Р. ржи; раж, ражи рожь; ржаница ржаной хлгьбъ.
H. rei, P. rzi; souriice смешанный хлгьбъ. п. гей; sgiyca, вм. *sar2yca. вл. roi. нл. rez. плб. raz.
— лит.^ rugys рожь (зерно); Мн. rugiai рожь. лтш. rudzi тж. дрсЬв. rugr рожь. авс. ryge. анг. rye. дрсак. roggo, госсо. дрвям. rocko, roggo. hhIm. roggen (MEW. 285. A. Torp, 350. KEW. 304. Zupitza, Germ. Gutt. 179. Вондр. SIGr. 1,157). [Слово это въ дру-гихъ инде. неизвестно, гр. ????? рисъ и проч. сюда не относится. (См. подъ рисъ). Впрочемъ, ср. Hirt, Abi. 127. ЗдЬсь приводится на ряду съ указанными гр. ?pi'fa]. Тема старая, безсуфиксная (Meillet, Et. 262).
рбзга, Р. рбзги вптка, по-бгъгъ, лоза, прутъ; Мн. рбзги, Р. розгъ пучокъ прутьевъ для порки (въ старину въ школахъ).
ир. роска (у Гринченка н§тъ). бр. розка. др. розга побигъ, вгътвь. сс. розгд, рдзгд тж. собир. рож-Анк, рдждии. сл. rozga; rozdije. 6. posra. с. розга камышъ; жердь; рож^е хворость; розгва (хрв.). ч. rozha розга, п rozga тж.; roidae прутья, хворость, ил. rozga; roi-dije. плб. ruzga.
— Затруднительно. Миклошичъ (MEW. 227)соединяегь съ роз-, рае-, т.-е. какъ нечто расходящееся въ стороны отъ лозы, ствола. Ср. нем. zweig, отъ zwei. Это объяснение настойчиво поддерживаетъ Вальде (WEW1.651. KZ. 34,512). Повиди-мому, признаетъ и Brugmann (Grdr.
II, 1,508). ПротиБЪ этого Вондракъ (SIGr. 1, 94 и др. м.). Другхе (Уленбекъ, AiW. 243. Ср. Fick, 1-, 529) сравниваютъ сскр. rajjus веревка, канатъ (jj изъ инде. zg). лит. reksti, rezgu плести, rezgis плетенье, корзина. След., основное значеше предметъ, изъ которого плетутъ, вьютъ. Формы раз га, раж дик возникли изъ розга подъ вл1ятемъ раз-, ?.-e. по народной этимологш (Meillet, Et. 257. Ср. MSL. 14, 343). Ср. р о го 8 а.
розмарйнъ, Р. ровмарйна
растете rosmarinus officinalis; болотный багунъ ledum palustre; родъ яблокъ; розмарйнный, роз-марйновый. '
ир.розмарынъ, розмайрынъ, роз-мар1я тж. сл. rusmarin. с. рузман, рузмарин. ч. rozmarina. п. roz-maryn.
— Новое книжн. заимств. изъ лат. rosmarinus [собств. ros ma-rinus морская роса. У Овид1я ros maris. Название по некоторой воображаемой СВЯ8И съ морской пеной. Принято вовсехъ 8ап.-европ.: ит. rosmarino. фр. romarin, нем. rosmarin. анг. rosemary. Въ нашей народной этимологш связывается съ раз(о)нарить раз-слабить (см. ДСл. 3s, 1531), бевъ сомнешя, по сильному запаху, действующему на голову. Любопытно, что въ анг. тоже по народной этимолопи превращено въ
14*