* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 154 —
анг. purple. [Во фр. изъ лат. рцг-рига=гр. ???????. Schel. EF. 364. Фасмеръ, Эг. III. 158]. См. порфира.
пуск&ТЬ, пускаю, пускаешь давать свободу, не удерживать, нар. пущать, пущаю, пущаешь тж. ; пускаться pass., отправляться, предпринимать и др.; въ сложе-нш почти со всеми предлогами: впускать позволять войти; напус-кбть пускать во множествп; рас-пускйть пускать въ разныя стороны, спускать (напр, съ цЬпи); запускать оставлять въ небреже-hiu и др.; допускйть давать до-ступъ ;оту екать пускать на свободу; попускать терпгыть, позволять; подпускать, припускать, пропускать; перепускать не остановить с,о время (напр, ростъ дерева); упускать позволять уйти, ускользнуть и т. п.; выпускать (изъ школы и т.п.); пускай озна-четя optat, или imper, («пускай же говорятъ собаки: Ай, Моська!...»); отпускъ, Р. бтпуска, М. отпуске и отпуску («въ отпуск^» освобо-жденъ временно); рбспускъ, прб-пускъ, вйпускъ; отпускной, пропускной, выпускной (напр, билетъ, свидетельство); *запускъ въ нарч. «вз4пуски» на перегонку. Такъ же: впушДть, отпущ4ть и проч.; пус-тйть, пущу, пустишь (perfectly.); Аустйться иобгегшть, начать и т. п. ; впустйть, отпустйть и др., какъ -пускать; выпустить; пусть для означетя opt. и imper, («пусть будетъ такъ!»). Изъ цел. испускать, испустйть (напр, духъ); отпущё-Hie, ynynjepie; попустйгельство поблажка; отпущеникъ, oray-щеница отпущенный на волю (рабъ, крепостной); распущенность; спустй послгъ (напр, «спустя лето»).
мр. пускаты, пустыты. бр. пус-каць; пусциць. др. пустити; пу-щати; пускати (аасвидет. съ XIII в. Ляпуновъ, Зам. 53). сс. туститн; поуштдти. сл. pustiti. 6. пущамъ пускаю; пус(т)нж пущу, пустну-вамъ тж. с. пустити, пустащ пустить, пуштати, пуштам отпустить; пуштати, пуштам отпускать; пуштёница uxor dimissa; пуштити, пущтжш пустить, ч. pustiti. п. puecie.
— Denominat. къ пустъ. Говорящими связь эта не сознается. Первоначальное значеше едгьлать пустымъ, незанятымъ, сёободнымъ. Затруднительно пускать вм. п у-щать. Надо предположить ново-образоваше пуск-ъ къ пущать, подобно тому какъ испуг-ъ къ испужать; отъ темы же пуск-: рус. пускать, с. пуштити (см. выше) (Ср. MEW. 267 и сл. Ляпуновъ, I.e. Брандтъ, Доп. Зам. 137 прим.). См. пустъ, пустельга.
пустел bra, Р. пустелый родъ ястреба, falco tinnunculus [у Даля (Сл. 3-, 1416) приведено также пустерга; сост-лю не приходилось слышать]; пустяки, вздорь; пустой человтькъ (иногда?).
мр. пустельга тж. (MEW. 268. У Гриченка нетъ). [бр. пуетольга пустая голова; пустой разговоръ (Нос. Сл. 539j; м.-б., также tinnunculus ?]. сл. ръБШка. postovka, postolka, postojka, postonj, pos-tojna, pastoljka родъ ястреба, cenchris. ч. posfolka, poStolka, pustovka tinnunculus. п. pustofka, pustulka тж.
— По Миклошичу (1. с), б?зъ сомнетя, къ пустъ; названхе потому, что птица живетъ въ пустынныхъ местахъ. Образоваше неясно; м.-б., подъ вл^яшемъ иволга (?).