* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ЭТИМОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ РУССКОГО ЯЗЫКА
83
что-либо определенное (ср. Андрон, Кондрашка).
чуть, чую, чуешь, диал. (напр, севск.) обонять, чаще слышат; общ. рус. чуять, чую, чуешь обонять, замечать, чувствовать, почуять, за-, у-; чуть немножко, едва, слегка (напр, чуть слышно); чуть не едва не; часто чуть-чуть едва, самую малость, еле; нарч. чуткую чаще чуточку немного; ничуть ''нисколько (напр, у Крыл.: «чуть-чуть тебя мне видно», «ничуть не пожалею»); чуткий имеющий острые чувства, чуткость чувствительность; чутьё чувство обоняния; способность быстро и верно угадывать; диал. чутный слышный (напр, севск. : «его не чутно» не слышно); диал. (напр, севск.) чу-вать; обыкн. прош. чувал, не чувал слыхал, не слыхал; чувство; чувствовать (говорят: чустовать, чествовать); чувствительный сентиментальный; чувствительность; чувственный плотский; бесчувственный нравственно черствый; бесчувствие, прочувствовать, вое-, пере-, со-; расчувствоваться; мждм. чу! слышишь? слушай! [Соболевский (Л. 235) считает это слово остатком аориста во 2-мл.]. Сюда же: очутиться неожиданно явиться; из дел. ощутить, ощущать, ощущение.
— сскр. kavis мудрый, умный, поэт, пророк; akutam, akutis намерение, цель, умысел; акйвате намеревается. зенд. eavISI я ожидал, я твердо надеялся, гр. ???? осматриваюсь, замечаю, понимаю, анс. ha-vian созерцать, лат. caveo, ёге осматриваться, быть на стороже, опасаться. Инде. *qeu- (BEW. 162 и сл.; Уленбек, AiW. 49 и др. м.;
Boisacq, DEG. 48; WEW. 143; Barth., Air. W. 442; Zupitza, Germ. Gutt. 152 и сл.). Корень этот является также с предшествующим s-в след. : гр. §<.о<гкыс,жрец или жрица, наблюдающие за жертвоприношением, анс. sceawian. дреак. skavroon. дрвнм. scouwon созерцать и др. герм, (см. А. Тогр. 465 см.—щутить), С распространением -g-: гр. ????? слышу, гот. hausjan слышать, лат. custos (Bezzenberger, ВВ. 27. 146). См. чу хат ь.
ш
шабаш, Р. шабаша еврейский праздник, суббота; шабаш конец работы (нередко как мждм. шабаш! довольно! стой, перестань!); шаба-шевагь праздновать субботу (о евреях); шабашить, пошабашить кончать работу; шабашёвка праздяо-вание субботы у евреев; безшабйш-ный беспардонный, бестолковый.
уир. шабаш, Р. шабашу,- и шабас еврейская суббота, шабашуваты, шабашивка. бр. шабас еврейская суббота; шйбасоваць шабашеватъ; шабаш отдых; довольно! Ч. sabes еврейская суббота, n. szabas тж.; «zabasowac; szabasowka.
— Из евр. sabbath суббота. В рус. из пол. через укр. и брус.
Ш.звка, Р. шавки род собаки, небольшая, косматая (дворняжка и комнатная); шавкать (о собаках); шамкать (о людях).
укр. шавкати звучно жевать, есть; шавкун (мускусная утка), бр. шавкаць говорить невнятно (о беззубом старике); шавкун кто шав-кает; шамкаць; шамшаць.
— Звукоподражательное.