* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
28.320
Фрэнсис Бэкон
Исторический лексикон XVII в.
Так твой папаша мне чинит допрос...
"Аромат". Перевод г. Кружкова
Тут, несомненно, сказалось воздействие театра, которым Донн увлекался в юности. Недаром некоторые ситуации, и персонажи его ранних стихотворений кажутся попавшими туда прямо со сцены. Драматизм навсегда остался неотъемлемой чертой его стиха, проникнув и в позднюю религиозную лирику. Уже первые строки указывают на форму драматического монолога: беседуя с возлюбленной, размышляя
V V V ^
над той или иной ситуацией, обращаясь с прошениями к Богу, герой открывает себя.
Лирика Джона Донна имела (и имеет) свой
^ V V
особый адрес: стихи написаны для тогдашней культурной элиты, по преимуществу для молодых людей с университетским образованием, интересы которых отличны от более примитивных запросов придворных. Легко заметить, что наука (астрономия, химия, физиология...) занимает в образной системе Донна примерно такое же место, какое в "обычной" ренессансной поэзии занимает мифология. И пусть конкретные факты и представления еще, по существу, плоды средневекового знания, важна сама тенденция:
Исторический лексикон