* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
156
Дмитрий Донской
Исторический лексикон XIV-XVI в.
восточнохристианских аналогий и гораздо чаще встречается на Западе. Когда и как возникла эта новая иконографическая редакция была ли она нововведением западного искусства, проникшим на Русь, например, через посредство сербских мастеров (фреска подобного иконографического извода есть в росписи монастырского храма в Жиче - X!!! в.), или развивалась в каждом из регионов самостоятельно на основе общих культурных процессов - ответить пока трудно. Но смелость, с которой она жертвует точным пересказом Писания ради новых художественных достижений, помогает понять причину ее широкого распространения в Италии, вступавшей на путь предвозрождения (например, фрески Джотто в Сайта Кроче во Флоренции, Мазолино в баптистерии Кастильоне д'Олоно).
Мастер владимирского "Благовестия" не был, следовательно, в стороне от новых веяний в мировом искусстве, а, наоборот, являлся их проводником.
Разумеется, расхождение Даниила с традицией было прежде всего расхождением между рабским копированием Евангелия и его свободной интерпретацией, свойственной самостоятельному и мыслящему мастеру. Текст Луки давал основания для активизации второстепенных
Исторический лексикон