* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Рим — я г о — Ром калек. Р., л политикою по образцу французской 1848 г., и мы получнмъ приблизит, понятие о тоиъ республ. величии, гибель кот-го оплакивали Цнцеронъ и его товарищи in. своихъ жалобп. письмахъ“.—Опасность угадана б. до-мокра'пей и гл-пшмъ изъ ея продета в-лей, Ю. Цезаремъ. Онъ б. продолжателем!. дела Грак-ховъ; поэтому на немъ ? почило народ м. дов!;~ pie. Ю. Дез. соединялъ въ себе нрестижъ непобедим. полководца съ обашпоп. ораторше. ге-iiiii. Это б. Периклъ и Кромпеп. иъ одно и)>гм?. Онъ воскресилъ и исполни.и. мног. п.шнм 1'рак-ХОит,. Но что дягпто пере!!'!:;·'!, ? !.. - - - г.. мц'и, его предшественника,ми и преемниками, im чувство меры na словах·!. и на д-|;л 1;. От. уио-треблялъ BC'ii yeiuiii поднять и охранить лат. элеменгъ, дли чего много и сделал·!.. По от. ношшалъ, что Р., столица тогдашн. jiipa, не ыогъ б. исключ-но латинскимъ. Поэтому допу-стилъ въ этомъ город); ноли, свободу культовъ, т. ч. въ Р., рядомъ съ Юяитеромъ, свободно поклонялись IeroB'b и егип. богамъ; на празд-нествахъ давались niecH не только на языкахъ греч-омъ или лат-омъ, но и на разныхъ восточ-ныхъ. Дез. поннмалъ необходимость оберегать олннск. культуру, и всюду ей покровит-вовалъ; но въ то же время не давалъ ей возможности подавить более слаб, культуру лат-ую Однимъ словомъ, везд!; и всюду Дез. являлся охраните-леыъ и оберегателемъ культурн. зародышей.— Современники его видели въ завоевати Галлш лишь upioopiTeHie нов. нровинцш; враги же смотрели наГаллш, какъ на place d'armes для обучешя арм!и. Момзенъ енраведливо нахо-дитъ, что такой взглядъ отзывается особен, тупостью. Дело въ тояъ, что со времени на-шеств!я кимвровъ и тевтоновъ напоръ герм, племенъ на Галлш не прекращался. Изъ нея герм, нашествие могло распространиться на Ит-iio, а Мар1евъ не всегда можно б. найти. Повореше Галлш надолго остановило завое-ват. движете герм, племенъ и дало окончат-но окрепнуть латино-элинск. культуре, кот-я впо-слёдствш, когда рушилась З.-Римск. имц-1Я, погибнуть уже не могла. Точно также завое-вате Галлш Ю. Цез-мъ сохранило и кельтск. элемента, ыляше коего съ родственнымъ ро-ыано-италшекимъ привело позже къ образ-ш нов. народн-ей. „Мы обязаны Цезарю, гово-рнтъ Момзенъ, что между минувш. велич1емъ Эллады и Р. и более горделив, здашемъ новой всем)рн. исторди какъ бы перекинута мостъ, что 3. Европа сделалась класическою, что имена вемистокла и Сцишона звучатъ для насъ иначе, чемъ имена Салманасара или Навуходоносора, что Гомеръ и Софоклъ пышно цветутъ въ па-шихъ садахъ, а не привлекаютъ къ себе, подобно Ведамъ и Калидасу, литературн. ботани-ковъ“. Безурядица, царствовавшая въ практич. сферахъ жизни, отразилась, конечно, и въ умствен. сфере. Наиболее известныя философск. школы, стоическая и эпикурейская, и передъ началомъ имп-??? уже существовали въ Р.; но гораздо более последователей имела ново-ни-еагоршек. школа, безобразн. смесь всякихъ не-леиыхъ тайн, учеши (орфическихъ, египетск., халдейск., нерсидск.), доходившая, ди духови-детй и вызывашя духовъ. Въ сфере религш уже съ нунич. войнъ началось вторжеше a3i-ятск. верованш. Вследъ за неренесешемт. въ I*. Кибел’н, фриписк. матери боговъ, появились оргическ. вакханалш, еопровождавппяся уступленными, сладострастн. обрядами. Bef, вероватя приносились въ самомъ груб. виде. Напр, изъ Персш не перешло въ Р. поклоненье Ормузду, а нашелъ почитателей культъ Миерн, именно такого божества, кот-го самъ Зоро-астръ отнесъ къ второстеиеннымъ. Культи Ми-вры и Кпбеллы слились въ Р. въ одинъ opri-астнч. культъ, выражавшшея въ дикихъ, сладострастн. пляскахъ или въ оекоиленш жрецовъ, желашиихъ хоть отчасти уподобиться своныъ ^гпмт.. Tib 1 па im-ifrii, Т и до P. X Ученнкъ Эпикура, поэтъ Лукрецш, взялъ на себя тяжел. .'.;|1.;!чу: положить коиецъ этому хаосу. Въ своей поэме .,() сущности вещей“ онъ все" силы природы сводить къ двпягсшю атомовъ. ЭитузЬ ?.ч. пмук'Ь, чистое искаше истины придают!, тин поэме необыкновен. живость. Въ порыве на» чн. эн ? у.'Лазма Лукр. называете Эпикура освобо iHTiM.'M ?. человеч. ума отъ всяк. страхов·!.. „С·!, i f.x i. порт, какъ Эпикуръ (говорить поэтъ) громки иропозглаенлъ, что природа не б. д'Ьломъ произвола нашихъ боговъ, человеч. умъ с-галъ свободен·!,: irtrb пуст, стра-ховъ, нетъ преде.адвъ чс.кигЬч. мысли, вокруг·!. Mipa пали стены, у неба не-п, более тайнъ, вполне раскрылись жилища боговъ, создатя нашего воображетя“. Умъ рим-на, подавленный олигарх!ей съ помощью гсд-вен. ре.шпн, не могъ крепко держать такое оружие, какъ философ1я, и устоять противъ наплыва суев'Ь-????; адм-ный же умъ самой олигархш не въ состоян]и б. сладить даже съ пиратствомъ на Средиз. м. Все въ Р. разлагалось, и релипя и политич. учр-1я; въ Оудущемъ грозили возобновиться смуты. Опасешя этихъ смугь н вызвали въ Р. такую форму власти, кот. со-всемъ не походила на то, что б. до и после нея. Гсд-во сохраняло назвате репб.-и и при власти одного, н Римск. нмц-гя, до поздней христ. эпохи, основою верховп. власти признавала волю народа, постоянно отвергая нрин-ципъ патр1архалы1ости. Ныне такую верховн. власть называют·!, принцпнатомъ. На Римск. имн-ш древн. историки Тацитъ и Светошй глядели съ точки зрения партш сената. Тац., подъ впечатлешемъ гибели и унижетя этой пар-пи, выбиралъ TaKie источники, кот. придавали его картине наиболее мрачн. колоритъ, и насколько сильно его творешя возбуждали сознание человеч. достоинства, настолько же мало поясняли сущность переворота. За Таци-томъ, однако, всегда останется место вел. воспитателя гуманизма; но за Светошемъ, собира-телемъ анекдотовъ, не останется ничего. Современные намъ изеледователи, желая возста-новить образъ цезарей съ точки зр’Ьтя правдив. исторш, конечно, не всегда б. безпри-страстны, чемъ и ввели въ заблуждеше масу читателей, кот-е (какъ всегда бываетъ въ по-добн. случаяхъ) поняли дело такъ, что означен. изелед-ли безусловно восхваляютъ поря-докъ, учр-ный цезарями. Но уже Момзенъ ука-залъ, что, несмотря на всё улучшешя, про изведенныя наследниками Цезаря, Р., ?? нов. порядке, потерялъ драгоценнейш. право право иниц1ативы, кот-е не разъ сослужило репб.-е вел. службу въ самыя трудн. минуты ея истории,—Чтобы понять самый переворота