* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ки организованную совокупность сем» (В.Г. Гак): родовых (архи-сем, интегрирующих), видовых (дифференциальных) и потенциальных. Расширим пример с «грозой». «Гроза» — «атмосферное явление, заключающееся в электрических разрядах между облаками или между облаком и земной поверхностью (молния), сопровождаемых громом». Очевидно, что базовое значение связано с понятием «атмосферное явление». «Русский семантический словарь» приводит следующие «семантические множители» «грозы»: «гром, молн, ненаст, туч, бурн, град, гроз, дожд, стра, атм». Очевидно, что «семантические множители» указывают на «видовые» и «потенциальные» семы. В лексическом значении слова «гроза» сема «страх» — «потенциальная сема». Потенциальные семы — нестабильные, переменные семантические величины. С воспринимающим сознанием связан так называемый актуальный слой концепта, представляющий собой смысловую и позиционную аналогию с «потребителем» в системе «культура». Связанный непосредственно с традицией и реальностью, «актуальный слой» концепта передает непосредственную и часто мимолетную реакцию зрителя, слушателя и читателя на понятие и представление, воплощенные в концепте. Актуальный слой содержит не словарное значение слова, а смысл, который оно вобрало в себя из контекста. По замечанию Л.С. Выготского, «...слово вбирает в себя, впитывает из всего контекста, в который оно вплетено, интеллектуальные и аффективные содержания и начинает значить больше и меньше, чем содержится в его значении, когда мы его рассматриваем изолированно и вне контекста... » (Л.С. Выготский). Под воздействием актуального слоя концепты национальной культуры меняются, адаптируясь к современности. Исследования актуального слоя осуществляются с помощью социолингвистических опросов, построенных по принципу «Стимул — Реакция». Их можно зафиксировать с помощью ассоциативных словарей, отражающих современный срез культуры и языка. Все три элемента — внутренняя форма, ядро, актуальный слой в структуре концепта соединены прямыми и обратными связями. Благодаря прямым и обратным связям могут активироваться «потенциальные семы» (В.Г. Гак), выражающие «побочные свойства», реально существующие или приписываемые коллективом называемой вещи. В ядре сосредоточен познавательный потенциал, во внутренней форме и актуальном слое — ассоциативные, художественные элементы структуры вербально выраженного концепта. В актуальный слой концепта «гроза» могут входить, например, «гроза 12-го года», картина Н.П. Крымова «Гроза» (1908); «Гроза» — газета черносотенцев; произведение Эрнста Юнгера «В стальных грозах» (1920); сюита В.В. Щербачева «Гроза» (1934); романы Д. Гранина «Иду на грозу» (1962) и И. Мележа «Дыхание грозы» (1965), а также название автомата калибра 9 мм (ОС 14 «Гроза»). Изменчивость актуального слоя сигнализирует о неустойчивости, открытости, неуравновешенности структуры концепта в целом. Вербально выраженный концепт способен перестраиваться, меняться. Внутри него возможны смысловые флуктуации и скачки смысла. Это происходит, если ассоциации из актуального слоя (или внутренней формы) проникают в ядро, закрепляясь в нем. В этом случае ядро вербально выраженного концепта может существенно изменяться, перестраиваться. Под воздействием контекста слово получает новый смысл, а потенциальные семы получают статус новых дифференциальных, видовых сем. Таков, вероятно, механизм исчезновения концептов, выраженных определенным словом. Одно и то же слово (словосочетание) национального языка может со временем выражать разные концепты. Классификация концептов. Концепты можно классифицировать: 1) по типу порождения (как единицы мышления и языка); 2) по типу выраженности (вербальные и невербальные; 3) по составу (простые и сложные; многокомпонентные концепты — фрейм и сценарий); 3) по степени абстрактности (познавательные и художественные); 4) по функционированию в дискурсах разного типа (индивидуальные, групповые, общенародные, национальные, политические, юридические, педагогические и т.д.); 5) по длительности обращения в культуре (концепты и константы). Порождение, передача и интерпретация концептов-смыслов носителями взаимодействующих культур — цель межкультурной коммуникации. 54 55