* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Но римская цивилизация к моменту ее заката стала «изолированной системой», и сами ее достоинства несли в себе гибельность. Цитируя «второй закон термодинамики», И. Пригожин говорит, что «изолированная система со временем достигает состояния термодинамического равновесия, которое соответствует максимальному значению энтропии». Этот философский закон значим и для социальных систем. Могучий Советский Союз со сложившимся порядком, закрепленный невидимой, но ощутимой железной стеной, перешел от порядка к хаотическому состоянию, называемому сегодня распадом Союза. Подобные примеры в истории столь же бесспорны, как и в технике. Замкнутые системы, достигающие максимального значения энтропии, нуждаются в коммуникации, сколь бы болезненной она на определенных этапах не представлялась. Закон действует и в области языка, имеющего лишь два варианта развития — обновление через разрушение привычной нормы или переход в разряд мертвых языков, изучение которых становится достоянием лишь узких специалистов. В межкультурной коммуникации процессы взаимопроникновения, разрушения либо нового выбора, начинаются не обязательно с точки бифуркации. Но динамически неустойчивый процесс содержится и в точках колебания, в моментах «раскачивания» системы, в точках флуктуации. При изучении иностранных языков этими точками оказываются не только новые, прежде незнакомые иностранные слова. Э. Холл был прав, подметив, что знание чужого языка еще не спасает иностранца, попавшего в непривычную ситуацию. Чужое слово приобретает смысл в понимании чужой ментальности, при погружении в чужую жизнь. «Адресность» может оказаться не менее значимой, чем звучание слова. Национальный культурный мир не открыт иностранцу, который видит в чужой национальной культуре лишь поверхностные явления. Но национальная культура это и не вполне закрытый мир. Он полуоткрыт, что делает межкультурную коммуникацию не только возможной, но необходимой для сохранения того качества мира, которое И. Пригожин вслед за темпоральностью называет «целостностью». И здесь сходятся теории нобелевского лауреата и создателя термина «синергетика» Г. Хакена, который основные понятия синергетики связывает со становлением целостности из выбора одной из возможных причин, если даже причина эта кажется на первый взгляд случайной или малосущественной, но соотносима с другой причиной или набором причин. Межкультурная коммуникация в подобном контексте может характеризироваться как один из вариантов синергетической картины мира. Ключевые слова и словосочетания — вербально выраженные концепты, метафоры, образы, символы языка и «прецедентные тексты1», функционирующие в культуре. Ключевые слова и словосочетания — носители смысла в коммуникации, слова с расширением, с «памятью» (Ю.С. Степанов), не сводимые к их словарному значению. Когерентность (лат. cohaerentia — сцепление, связь) — принцип взаимосвязей, обусловливающий целостность данного состояния системы. И. Пригожин отмечал, что в философии Востока Вселенная представляла собой когерентное образование, где все события взаимосвязаны. В семантике известен термин «когезия», означающий «связь частей внутри целого, в том числе языковых единиц внутри высказывания и / или текста» (А.Е. Бочкарев). Литература: Пригожин И. Философия нестабильности // Вопросы философии. 1991. № 6. Бочкарев А.Е. Семантический словарь. Нижний Новгород, 2003. Когниция (лат. cogito — познаю) — 1) познание; 2) наука об изучении человеческого разума и мышления; 3) познавательная деятельность человека. Английское слово «cognition» трудно перевести на русский язык, поскольку в английском оно означает и познавательный процесс, и его результат (Н.Н. Болдырев). Когниция лежит в основе познавательной деятельности человека, которая является предметом когнитивной науки. Связанная с изучением ментальности, когнитивная наука представляет собой основу когнитивной лингвистики. В когнитивной лингвистике по- 40 41