
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
-ТЫРЬ- (-/ТЫР’/-) ( псал-тырь) — значение вместилища /для того, что названо мотивирующим существительным (псалом)/. Ср.: задач-ник, вопрос-ник; слов-арь, букв-арь. ПСАЛТЫРЬ — «часть библии, книга псалмов»; // «то же в качестве учебной книги в старину». /О. Христофор/ вытащил из кармана маленький засаленный псалтырь и, став лицом к востоку, начал шепотом читать и креститься. (Чехов. Степь). Семи лет Илья начал учиться грамоте у попа Глеба, но узнав, что сын конторщика Никонова учится не по псалтырю, а по книжке с картинками «Родное слово», сказал отцу: — Я не стану учиться, у меня язык болит. (М. Горький. Дело Артамоновых). -ТЮХ- (-/Т’УХ/-) (пен-тюх) — суффикс стилистической модификации, образующий синоним /мотивирующего существительного (пень в значении (прост., бран.) «о глупом, бесчувственном человеке»); с оценкой неодобрения. Ср.: дур-ех(а), тет-ех(а), баб-ех(а); старуш-енци/j^)/, книж-енци/j(а)/. ПЕНТЮХ — прост., презрит., «неповоротливый, неуклюжий человек; увалень»; // «медленно соображающий, непонятливый человек». А русскую хорошо пляшешь? Не умеешь? Ах, ты пентюх! (Мамин-Сибиряк. Хлеб). Мастер был горячий человек, и когда непонятливость ученика донимала его, он в сердцах кричал: — А, пентюх! — и хлопал непонятливого по шее. (Горбатов. Мое поколение). -УБЕЛЬ- (-УБЕ/Л’/-) (шпунт-убель) — значение предмета — орудия для производства /того, что названо мотивирующим существительным (шпунт)/. Ср.: ингаля-тор; тренаж-ер, дым-арь. ШПУНТУБЕЛЬ — «столярный инструмент для выстругивания шпунтов — пазов» (БАС-17). 74 -УГАН- (мальч-уган) — суффикс стилистической модификации, образующий разговорный синоним /мотивирующего существительного (мальчик в значении «ребенок, подросток мужского пола»)/; с экспрессией ласкательности. Ср.: брат-ишк(а), ребят-ишк(и); брат-ок; ребят-ушк(и). МАЛЬЧУГАН — разг., «ласк. к мальчик». Это был... красивый мальчуган лет десяти. (Павленко. Степное солнце). -У3- (франц-уз) — значение предмета, лица — жителя /той страны, которая названа мотивирующим существительным (Франция)/. Ср.: япон-ец, испан-ец, норвеж-ец. * ФРАНЦУЗ(Ы) — «нация, основное население Франции, а также лица, относящиеся к этой нации». Французы ничуть не ниже англичан в истории. (Пушкин. Письмо П.А. Вяземскому, 5 июля 1824). (БАС-17). Нанимали ему всякого рода учителей, приставляли к нему гувернера, француза, бывшего аббата, ученика Жан-Жака Руссо. (Тургенев. Дворянское гнездо). (БАС-17). -УС- (инд-ус) — значение предмета — лица по принадлежности /к общественно-политическому, идеологическому, научному направлению, названному мотивирующим существительным (индуизм), или по отношению к местности, стране, названной мотивирующим существительным (Индия)/. Ср.: пациф-ист, идеал-ист; романт-ик, прагмат-ик; росси/j/анин, крым-чанин; япон-ец, кита-ец. ИНДУС(Ы) — «последователи индуизма»; «устаревшее название индийцев». Даже индусы перестают верить, что покой есть счастье. (М. Горький. Последний). Озеров много рассказывал мне об уроках русского языка, которые он давал экзотическому человеку — индусу, сыну и наследнику Лагорского Магараджи. (Елпатьев. Воспоминания). (БАС-17). 75