
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
377 Книги апокрифически-апокалнпсичесшя |удейск1я, 37& S. 422 и 473; E.Kautzsch, II Bd, S 56—528; Тпхонравовъ, Пам. отреч. русск. литер., т. I, стр. 1—17; Пыпипъ, Пам. старинн. русск. литерат., ч. III, стр. 1 — 7; [М. К James, Apocrypha anecdota: containing thirteen unpublished Apocryphal Books and Fragments] въ „Texts and Studies“ ed. by J’ A. Robinson II, 3 (Cambridge 1893), p. 138—145. 2. Книга Еноха на эеюпскомъ языке. Это одинъ изъ самыхъ обширныхъ (108 главъ) и наиболее ценныхъ въ научномъ отношенш вамятняковъ иудейской апокалип-тики. Эошпшй текстъ этой книги была открыть Врюсомъ въ 1773 г. ; несколько главъ этого анокрвфа дошли до насъ также на греческомъ языке, отчасти въ Хроно-графш Теория Синкелла, но главнымъ образомъ въ . древнемъ манускрипте, откры-томъ въ 1887 г. въ одной взъ гробнидъ нижняго Египта; имеются незначительные отрывки и на латинскомъ языке. Содержание книги крайне разнообразно, такъ что она является отражешемъ м1ровоззрешя ]уде-евъ около временъ I. Христа не только ре-лигшзнаго и вравственнаго, но даже и естественно-научнаго: здесь есть истор1я (о паденш Ангеловъ чрезъ смешеше съ дочерьми человеческими и о последств1яхъ этого падещя), и нравоучеше, и астрошшя („книга объ обращенш светилъ небесныхъ“), и космограф1я (о происхождевш ветровъ, мол-нш, града, свега и т. д.), и онисаше таин-ственныхъ и сокрытыхъ отъ человеческаго взора областей земного и небеснаго MIpa, именно—жилища умершихъ душъ и пад-шихъ ангеловъ, земного рая, престола Го-еподня и т. д. Но самую значительную часть содержашя книги Еноха составляютъ зид1ь nia и притчи о последнихъ судьбахъ Mipa и о царстве Мессш. Благодаря такому разнообразно содержашя, книга Еноха даетъ самый богатый и разносторонне матер1алъ для изучешя м1ровоззрешя дохристха^скаго иудейства; „никакая другая книга не вводитъ насъ такъ глубоко въ нащональпый религиозный м!ръ 1удейства временъ Асмонеевъ, [т. е. при иудейской национальной динас™ отъ первосвященника Симона съ сентября 141 г. до р. Хр.], какъ именно книга Еноха“ (Гольцманъ). Большинство западныхъ ученыхъ смотрятъ на книгу Еноха, какъ на сборникъ разновремениыхъ писашй, только впоследствш соедивевныхъ въ одну книгу. Такое мнеше нельзя не признать довольно правдоподобнымъ, но—въ виду крайняго разноречия ученыхъ въ определены состав-ныхъ частей апокрифа—,по нашему мнешю, правильнее будетъ разсматривать книгу Еноха въ полномъ ея составе, какъ произведе-Hie одного автора; по крайней мере, въ этомъ случае мы менее отдалимся отъ истины. Какъ по догматическому, такъ и по нравственному учешю книга Еноха не можетъ быть отнесева къ писашямъ ни хрштан-скимъ, ни 1удео-сектантскимъ: все содержа-н1е ея чисто ортодоксально-1удейскаго направления. На основанш некоторыхъ указаны въ самой книге Еноха (особенно въ 85—90 главахъ) время ея написашя нужно относить къ маккавейскому возсташю или къ последнимъ собьшямъ изъ жизни 1уды Маккавея (около 161 или 162 г. до р. Хр.). Можно, конечно, возражать противъ этого· предположешя; но какое бы позднее время ни указывалось для написашя подложной книги Еноха, все же нельзя относить его ко времени после разрушешя 1ерусалима римлянами, такъ какъ авторъ говорить о городе 1ерусалиме и его храме, какъ о суще-ствующихъ (90, 28); кроме того, книга Еноха была известна уже автору послашж Ап. Варнавы, ко времени котораго она, успела пршбрести въ глазахъ многихъ значеше свящ. книги. Еакъ ни далеко стоить эеншсшй переволъ отъ первоначальнаго текста, въ немъ все таки сохранились некоторые-следы еврейскаго оригинала, который вскоре после появлешя христианства былъ переве-денъ на гречесшй языкъ, а съ последняго около четвертаго века на эоюпсшй. См. f E. Schurer, S. 190—209; A. Dillmann*. S. 350—352; Strack und Zockler, S. 426—4 37 E, Kautzsch, S. 217—310; о. проф. A. i>. СмщновЪу Книга Еноха (изслЪдиваше, рус-ек1й перевода и объяснете\ Казань 1888; его-оюе, Апокрифическая книга Еноха (по поводу новооткрытыхъ фрагментоьъ) въ „Страннике* 1893 г., II, стр. 329; ПорфирьевЪу. Апокриф, сказ., стр. 198—231. [Rev. Prof. К H. Charles, The Book of Enoch translated from Professor Dillmann’s Ethiopie Text emended and revised, Oxford 1893; Lazarus Goldschmidt, Das Buch Henoch and Aethio-piscliem in die ursprungliche hebraische Abfassungssprache zuruckgesetzt, Berlin 1892 (но см- противъ этой попытки Dr. Jos. Bachmann, Alttestamenlliche Un-tersuchungen 1, Berlin 1894; f Prof. C. Siegfried въ „Theol. Lit er a tu rz eitun g-