
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
3090 Sine ira et studio.—Tabula rasa. 3100 Sine ira et studio —безъ гЕ$ва в безъ пристрастия (ивречеше Тацита). Sine loco—безъ обозначения м^ста. Sine qua non—необходимое уело-eie. [рукой. Sinistra—(музык. терминъ) л!вой Sint ut suntf aut non sint— яусть будегъ гакъ, какъ есть, или со-всЬмъ не будеть; отв'Ьтъ отца Риччи, генерала 1езуитовъ, когда ему предложили изменить устройство общества кзуитовъ; эти слова служатъ для выражения нежелания перем'Ьнъ въ разъ установленному Sit tibi terra lewis—да будегь Te6t легка вемля! (про только-что похо-ропеннаго покойетша). [скавать. Sit venia verbo ·— съ появолешя Si vis pacem, para bellum— «если хочешь мира, готовься къ войей». Smorendo—(итал. муз.) ослаблять нечувствительно ввукъ, такъ чтобы на.* конецъ его вовсе не было слышно. Snellamente — (итал. муз.) проворно и отчетливо. ^ Soave—(итал.) мувык. шражеше,— легко, приятно, вгЬжно. [ввукъ. Soffocando—(итал. иуз.) ваглушая Soffocato—глухо, прерывисто. Soi-disant—(Фр.) яко-бы. Soiree—(Фр.) званый вечеръ. Soli Deo gloria — «Единому {только) Богу слава». Sol lucit Omnibus—солнце ocbi-«цаетъ всЬхъ, солнце светить для всёхъ. Sonoro—(итал. муз.) громко. Sopra — (итал. муз.) на, наверху; ¦eopra una corda—на одной струн^; соте -sopra—такъ же, какъ выше. Sospirando — (итал. муз.) подражая вздохамъ. [живая звуки. Sostenuto—(итал. мувык.) выдер-Sotto—( итал. муз.) подъ. Sotto voce—вполголоса. 5р!гНи0&0~(итал. муз.) съ жаромъ. Spiritus — спиртъ. — S. aroma-ticus—ароыатичн. спиртъ; $. ammoniaci causticus— нашатырный еггиргь; s. formicarum—муравьиный спиртъ; 5. saponatus —мыльный спиртъ; s. terebentinae—скипидарь; s. vitrioli—разведенная серная книхота. Stabat Klater — Мать (Господа) стояла у креста; — католический гимнъ въ память страданий Богоматери во время распят1я Спасителя. Сочиненъ въ XIII Eit>K$; положенъ на музыку Глюколъ, Генделемъ, Россини и др. Staccato—^итал. мув.) отрывочно. Standart of life — (англ., став-дартъ овъ ляйфъ) кругъ потребностей, удовлетворение которыхъ въ томъ ила другомъ класс'Ь населения считается че-обходимыыъ. Размеры s. of I. постепенно расширяются для вебхъ bmicti съ культурой и цивилизацией. Такъ, s. of l, для китайца несравненно ограниченнее, ч$мъ напр, для американца или англичанина. Statu Cyuo—см. In statu quo. Status —состояние, положеше вещей. Status in statu — «государство въ государств^», замкнутая корпорация, по своему уставу и по своимъ интересамъ отличающаяся отъ общихъ. Steeple-chase — (аягл.г стиплъ-чезъ) скачка съ препятетшями, Storzosamente — (итал. муз.) сильно, см'Ьло. [сильно. Strepitoso — (итал. мув.) шумно, Stretta» stretto — (итал. муз.) 1) быстро, торопливо; 2) ускоренная часть пьесы. [зительно Stridendo—(итал. муз.) р^вко, прон- Struggle for life— (англ., стрёглъ форъ ляйфъ) борьба ва жизнь, ва существование. Sub conditione—подъ условгемъ. Sub divo —подъ чистымъ небомъ. Subito—(итал. мув.) посп-Ьшно, безъ остановокъ. Succes d’estime— (фр.) усп-Ьхъ уважешя,—терминъ, показываюццй, что новое произведете автора, художника или музыканта им^етъ усиЬхъ не въ силу своихъ достоинствъ, а благодаря уважению, прюбр^тенному авторомъ ва его пре-дыдущ1я проивведешя. Succes du scandale — (фр.) усп*&хъ скандала,—терминъ, означаюиЦй успЁхъ произведена, обусловленный его скандальностью. Suffrage universelle — (фр.) всеобщая подача голосовъ. Sui generis—своего рода. Summum jus, summa injuria — много суда — много несправедливости. Suum cuique—каждому свое. SW —ю-взап. и юго-запад. в^Ьтеръ. Table-d’hote—(фр.) обпцйобеденный столъ оъ гостинницахъ. Tabula rasa — чистая восковая дощечка, на которой можно написать что угодно; чистый лпстъ. Въ переносномъ смысла такъ была названа Локкомъ душа новорождеянаго ребенка для выражешя той его мысли, что она не обладаете ни-