* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
571 Караджичъ. 572 ходомъ жизни. Известно, что грамматика Мелет1я Смотрицкаго въ изданш Поликарпова 1723 г., привезенная русскимъ учителемъ Максимомъ Суворовымъ къ сербамъ въ 1726 г. вместе съ „Лекси-коаомъ треязычнымъ“ (1704 г.) п „Нер-вымъ учешемъ отрокомъ“ Веофана Прокоповича (1723 г.) положили начало уста-новлешю языка словено-сербской литературы (См. наше изследоваше: Начало русской школы у сербовъ въ XV’ilI в., Спб. 1903). Грамматики Стефана Вуяиовскаго (Вена, 1793) и Мразовича (В'Ьна, 1793) находились въ самой тесной связи съ грамматикой Смотрицкаго. Въ конц-Ь XV111 и начале XIX века нзыкъ сербской книги предста-влялъ см'Ьсь русскихъ, славянскихъ и сербскихъ народныхъ словъ п формъ. Досиоей Обрадовичъ (1744—1811 г.) уже высту-палъ на борьбу съ этою неестественною смесью (проф. /Г. ?. Радченко, Досиоей Обрлдо-вичъ и его литературная деятельность, Юевъ 1897). Возникла теор1Я о двухъ языкахъ и двухъ сербскшъ литературахъ—высшей и низшей. Соларпчъ, еинсконъ Лушаиъ Му-шицкШ и другЁе считали церковно-славян-шй языкъ, отожествляя его съ языкоиъ русскихъ церковныхъ книгъ, даже „ветхимъ сербскимъ“ МупшцкШ утверждалъ, что для высшихъ потребностей знания п для людей образованныхъ сл^дуетъ писать на языке славено сербскомъ, а для народа на жн-вомъ народномъ. Вукъ Караджичъ, взявъ за образецъ грамматику Мразовича, пере-велъ въ „ГТисменице“ спряжешя и склоне-шя на сербсшй языкъ, давъ формы живого народнаго языка, п произвелъ перемены вь сербской азбуке и правописании Тутъ онъ уже исключслъ изъ сербской азбуки: ъ, ы, я, ю, 4, щ, ?, V, а также знаки славян-скаго алфавита: a- f,юсы и знакъ е, который употреблялся въ значе-нш мягкаго п въ сербской письменности. Вместе съ т?мъ онъ ввелъ въ систему сербскаго правописашя знаки: 1) (сначала въ вид’Ь дь), л, №, li, ц (дж) и] (сначала въ виде i) и заменилъ т согласно его произно-шешю въ сербскихъ нарЗийяхъ: Hje, je, е, п. Тутъ же онъ далъ распределение трехъ главныхъ сербскихъ нареч1й: южнаго, вос-точнаго п западнаго, для которыхъ впослйд-ctbih оиределилъ назвашя: герцеговинскаго, ресавскаго и сремскаго, сопровождая первое издаше Сербскаго словаря (1818 г.) уже бол'Ье разработанною грамматикой. Въ 1815 и 1816 гг. Вукъ Караджичъ ¦Ьздплъ въ Карловны и гостилъ вь монастырь Шишатовд’Ь у архимандрита Лушана Мупшдкаго. Тутъ онъ записывал! песни отъ певцовъ-сербовъ, переб'Ьжавшпхъ въ Австрпо, и собиралъ слова для словаря. Копитарь побуждалъ и вдохновлялъ Караджича, а по его возвращенш въ Вену, ру-ководилъ его работами надъ словаремъ и переводиль сербская слова на немецкш и латвнсшй языки. Результатомъ этихъ со-вм'Ьстныхъ трудовъ Караджича и Коиитаря было первое издаше знаменитаго ,?Серб-скаго Ручника“ (ВЬна 1818; 2-ое изд. 1852 г.; 3-е изд. Б'Ьлградъ 1898 г.). Въ первое издаше,—по словамъ Караджича,— во1пло 26.270 словъ, а во-второе 47,427; третье издаше пополнено по записямъ Вука Караджича. Этотъ капитальный словарь представляетъ въ сущности compendium для пзучешя не только сербскаго языка, но и сербскихъ обычаевъ, нравовъ и предашй. Въ „Р]ечпик’е“ Караджичъ окончательно ввелъ новые знаки и j, что повело вскоре къ ожесточенному спору,— особенно по поводу введешя юты, знака, заимствованная изъ латиницы. Вскоре въ эгомъ увидели прнзнакъ пропаганды католицизма среди сербовъ чрезъ посредство Вука Караджича, действовавшая подъ ру-ководствомъ и прп участш ревносгнаго католика ученаго Ернея (Варооломея) Копп-таря (1780—1844; см. о немъ въ особой статье). Песнарицы, Письменица и Речникъ окончательно определили весь характеръ дальнейшей деятельности Вука Караджича. Въ Пнсьменице Караджичъ выставилъ принцппъ фонетнческаго правописашя: „пиши, какъ говоришь“, который и провелъ систематически въ дальнейишхъ своихъ трудахъ. Уже за эти первые свои труды Вукъ Караджичъ получилъ европейскую известность. Еще до издашя „Р^ечника“ онъ познакомился, — чрезъ посредство Копитаря, — съ Яковомъ Гриммомъ, а Мушицкш переводилъ для Гёте песни пзъ „Песнарицы“ Вука. Въ 1819 г. Яковъ Гриммъ поместилъ въ въ „Gottingenische gelehrte Anzeigen“ статью о Сербскомъ словаре Караджича. Въ 1816 г. въ венской „Allgemeine Literaturzeitung“