* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
625 К 0 L V ?. 626 лей, смеялись падь христианами по поводу новыхъ словъ и безыскусственности речи Свящ. llir-aiiia“, lepouiiMb ссылается на ирнмЬръ Цпц-фона, который „нлнуждеиъ былъ по необходимости вводить въ свои философски! соч(1 nesiiji таш чудовнщнын слова, какихь ухо латинянина никогда не слыхало, н при толъ переводя ст. греческаго языка на близки! ему латннеш; что же исаытываютъ тЬ, которые стараются выразить особенности языка, переводи сь евреп-скихъ трудностей? И все-таки словъ, зву * чащнхъ по-новому, гораздо меньше въ та-кихъ больных], книгах'!· Пнсашн, чЬмъ онъ (Ц.щсроаъ) собралъ ихъ въ своемъ лаленьчпмъ труде“ —Verb«ni quoqne ipsum ?????7.???3??: id est revehitiouis proprie scrip-inrarum est et a nullo sapiontium saeculi apud Graecos usurpatum. Unde milii videu-tur, quemadmodum in aliis verbis quae de ILebraeo Septuaginta interpretes traustuleruut, ita et in hoc maguopere osse couati, lit pL'opmdateiii jpcregrini sermonis exprimeront noon u,ot:is геЪаб verba, fiiif/cules... Si itaque hi, qui disertos saeculi legere cousue-verunt, coeperint nobis de ???????? ei oili-iaie непшти illmlcre. mittauius cos ad Ciceroim iibrus, qui du qiiaestiouibus philu-sophiae praenotautui·, et videant, quanta ibi necessitate compulsas sit tanta vcrboriim purtenta pro ferre, quae nuinuuam latini 1m-niinis auris audivit: et hoc ctim de Graeco. quae lingua viciua est, Irans ferret iu nostram: quid natiiintur illi, qui de liebraeis difficultatibus pi’op notates exprimere eonantur? lit. lame il niiilio paibciora s tint lu Janlls rohminibib* itaripiu-ranbni, quae novita-tem sonenl ца-шп ea. qitm Me iu parvo opere conycsul (Cumin, in op. ad Gal. 1.1 ad 1, 12: Migne lut XXVI, 323). Маю того, даже собственны!! имена въ Блблш, наир, Магоей, Bapoo юней, 1аковъ, Майсен, какъ варвареш. возбуждали на-см'Ьиии язычниковъ, о чемъ свидетельствуеть 5лаж. Оеодоритъ'. ?????????? ш; ??????? ?? ??????? (Grace affect, cur. V’ Mig’ue g'r, LXXXIIl, 915). РЬжо встречаются среди хрисшнъ представители другого направлен!», учнвипе, чго Свящ. IlucaHIe и со стороны формы совер-шенио. Эга вторая группа, внрочемь, касалась не столько языка собственно, сколько стиля: такъ, блаою. Авгуетшъ доказывать. что въ Свищ. Ilitcauiu находятся разигшыя рн-Topu4ocniii фигуры, Kiiitiu есть вь ншческоа литературе: diversa schemata saecularitini litterariim inveniri probant (Augustinus) in litteris sacris (CimiodoriuH, Expositio Psal-terii, 15: Magme lat. LXK, 19). Доказательству совершенства Свящ. Uiicaimi со стороны формы посвящена 4-я кшга сочи-нешя Августина De doctrina Christiana. Разсулце1пя о стплЬ Свящ. Ilucaiiiii продолжались н въ сред!пе века: такь. во времена Карла велнкаго грамматнкь Петръ хвалить Ап. Павла за совершенство его языка (Poetae aevi Carol. I, 43), п самъ Карлъ иелший въ своей Eucyclica de, litteris colen -dis (787 г.), укамвъ на необходимость образовали, чтобы легче и вернЬе проникать въ таи нства Свящ. IIпеан in,—ut faci-lius et rectins diviuarum scripturaruin myste-ria valeatis penetrare,—иродил.каетъ: „такъ какъ ua святыхъ страницах ь. находятся фи~ гуры, тропы и т. п., то несомненно, что вслюн тЬмь скорЬэ иойметъ это, чЬмъ пол-ube будетъ его образован1еи—сшп eiiim in sacris pag’inis seemcUa, tropi et cetera his simitia inserta iiiveuiautur. nulli dubium, quod oa unusquisque leg’ens tanto citius spiritual'! 1er intellect, quanto prius in litteraturae mag'isterio plenius iustructus fuerit. Однако, какъ мы сказали, эти разеужде-н!я имЬлн въ виду, кажется, только риторическую сторону Нисашя, а не языкъ: на Западе въ средне вЬка богословы читали только Вульгату, считая ея переиодъ бого-¦духнокениымь, а потому, конечно,—особенно при тогдангломъ нешанш греческаго языка,—греческ!Г[ языкъ ?uooiu не подвергался обсуждешю. (MiriiuiH дреннихъ относительно бнблейскаго языка подробно изложены вь книге Norden я, Die aut ike Kunstprosa т. II, стр. 516 сл.). б) Мтъшя новыхъ о биолейскомъ язы-кт. Въ элиху Возрояцешн, когда начались на Западts заняпя. греческимь языкомъ, являются и отзывы объ языке B1161I11: такъ, въ XV’ веке значенитый птальянск1й гума-нпегъ Жав pen mi.Ci Валла находнлъ, что грсческ1й языкь И. 3-а не можеть быть на-звшъ чистым ?, и нм Ьеть много гебранзловъ, Вь XVI в bid; Эразмъ роттепдажмй въ своихъ Aduotatioues in N. T. (Basileae 1516 г.) тоже находиль, что „языкъ А.юстоловъ не только не обработань и носкладенъ, но да-