* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Ull ?\ ? г м ?. 612 примешаны и юннзмы. Македоняне, выступая на арену греческой исторш и заимствуя греческую культуру и гречесшй языкъ, всего скорее могли познакомиться съ опмъ отъ своихъ блшкайшихъ соседей—шнянъ, города которыхъ окружали побережье Македонии а языкъ этнхъ городовъ п былъ той смесью аттпческаго и !оническаго наречья, о которой мы сейчась говорили. Такимъ образомъ, греческш языкъ, который разнесли по Азм п Египту войска Александра македонскаго, состоя в пня азъ эллинизирован ныхъ македонянъ п грековъ, былъ уже ????? ????????;; въ т'Ьхъ городахъ, где Александръ ц·его преемники селили македонянъ и грековъ, эготъ же языкъ, естественно, становился господствующим^—все равно, къ какому бы греческому племени ни принадлежали остальные жители его. Всл'Ьдъ за македонскими завоевателями пошли на Востокъ греки морныхъ профешй,— купцы, ремесленники ц т. д., а после по-корешя Грсцш римлянами въ 146 г гре-камъ открылась дорога въ Итално, Испа-нш, Галлш; мало по малу все побережье Средиземнаго и Чернаго морей подпало подъ культурное вл1яше Грефа, которому подчинились п сами победители ея—римляне; гречесшй языкъ постепенно завоевалъ весь Древний Ы1ръ (впрочемъ, главнымъ образомъ Востокъ) и сделалсямеждународнымъ. Ставши чрезъ это и языкомъ варваровъ, ?????, хотя и сохраняла главныя черты аттической грамматика и словаря, темъ не менее приняла и чуждые элементы, но почти исключительно въ свой словарь. Впрочемъ, ор1енталпз-мовъ (восточннхъ ¦словъ) въ ????? мало; гораздо больше она заимствовала латиниз-мовъ: сперва ихъ было немного, но потомъ (съ начала нашего л'Ьтосчнслешя и особенно со времени Дюклипана) число ихъ быстро стало возрастать. Одновременно съ этимъ внутри самой ????? шелъ естественный иродессъ упрощешя грамматики: мно-1’1Я старыя формы исчезли и были заменены новыми, главвымъ образомъ поцъ вл(яшемъ аналог1и, нанр., въ 3-мъ склопенш дат. л* миож. ч. сталъ оканчиваться на ???, какъ во ?2-мъ скл. (????????? вм. ???????). Кроме словъ, заимствовапныхъ изъ дру-гихъ языковъ, въ ????? мы находииъ слова, которыя въ аттической литературе известны намъ только изъ поэзш. Думать, что въ ????? они попали прямо изъ аттической поэзш, невозможно, потому что въ ????? они встречаются въ документах^ ничего общаго съ поэз^ею пе имёющихъ и писан-аыхъ людьми необразованными, напр., въ какомъ-нпбудь счете за вино. Несомненно эти поэтичешя слова употреблялись въ живой ?????, какъ самыя обыкновенныя. Ка-кнмъ путемъ они попалп въ ?????,—мы не знаемъ, но во всякомъ случай не путемъ литературы; вероятно, сама аттическая поэ-31Я почерпнула ихъ пзъ живого народнаго языка—аттпческаго или юнпческаго, где они все время продолжали жить скрытынъ для насъ образомъ п откуда они перешли въ ?????, а некоторый зат'&мъ· и въ ново-гречесюй языкъ. Игакъ, пзъ сказаннаго нами о сущности ????? сл'бдуетъ, что основан) емъ ея служитъ аттическш народный языкъ, къ которому примешаны 1онизмы и въ ничтожнонъ количеств^ элементы пзъ другпхъ греческихъ нарЬч]й и въ которомъ грамматика постепенно изменялась, главнымъ образомъ упрощаясь, подъ вд1яшемъ аналоги; впослёд-! ствш въ ????? вошло значительное число 'латинскихъ словъ. Борьба ??^? съдревними диалектами. Древн1е гречеше д1ачекты вели долгую, но тщетную борьбу: мало по малу,—один раньше, друпе позже,—они были поглощены „общимъ языкомъ“, точно такъ же, какъ и местные языки Малой Азш—фринйскш, лик1йскШ и др. Но удивительно, какъ мало с.гЬдовъ оставили въ ????? и гречеше Д1а-лекты и варварские языки: бблыпая часть того, что было принято въ какой - вибудь одной местности, наир., изъ дорическихъ формъ или егппетскихъ особенностей, было потомъ въ течеше нерваго тыснчелЬш нашей эры вновь отброшено. А большая часть того, что кажется намъ новымъ п чуждыыъ, на самомъ деле есть продуктъ внутренняя, естественная) развиш самой ?????. Борьба древеихь Д1алектовъ все-такн сильно задерживала развит1е „общаго языка“ въ старыхъ поселен!яхъ грековъ; эти диалекты исчезали лишь постепенно; борьба между древними Д1алектами и „общимъ языкомъ“ длилась несколько столётШ, и только