ТОЛО́ЧЬ ВО́ДУ В СТУПЕ
ТОЛО́ЧЬ ВО́ДУ В СТУПЕ. Разг. Пренебр.
Проводить время в пустых разговорах, в болтовне, говорить о всяких пустяках.
Синонимы: перелива́ть из пусто́го в поро́жнее, бобы́ разводи́ть, разводи́ть антимо́нии, разводи́ть та́ры-ба́ры.
Да что с вами разговаривать! Разговаривать-то с вами нечего, потому что вы не дело толкуете... всё равно, что воду в ступе толочь. Я буду разговаривать с Максимом Федотычем. А. Н. Островский. — Но пойми же, Машенька, — говорил он мне, — после скучного редакционного собрания, где бесконечно толкут воду в ступе, я должен сначала как следует пробежаться по улицам. М. К. Куприна-Иорданская. — Чего же я с тобой буду без толку гутарить, воду в ступе толочь? М. А. Шолохов. Вопрос о двойках не нов. Каждую сессию мы его обсуждаем, толчём воду в ступе. У этого вопроса нет решения. И. Грекова.
Заниматься чем-л. бесполезным, бесцельным, напрасно убивая время.
Синонимы: перелива́ть из пусто́го в поро́жнее, носи́ть во́ду решето́м, таска́ть во́ду в решете́, игра́ть в бирю́льки.
Что вы скажете о смысле моей деятельности? Не толку ли я воду, воображая, что занимаюсь делом? И. Н. Крамской. Не позволяй душе лениться! // Чтоб в ступе воду не толочь, // Душа обязана трудиться // И день и ночь, // И день и ночь! Н. Заболоцкий. Покойница эта... всё его, мужа, толкала вверх в профессуру, а он, как говорил, назло ей ничего не хотел и, несмотря на свои способности, толок воду в ступе. Ю. П. Герман. Мы спим ночь. Днём совершаем поступки. Любим свою толочь воду в своей ступке. В. В. Маяковский.
Интернациональный фразеологизм, восходит к аналогичным древнегреч. и лат. выражениям. На базе фразеологизма возникла пословица: Воду в ступе толочь — вода и будет. Оборот построен на алогичном соединении слов, выражает шутливую игру в абсурдизм.