СБИВА́ТЬСЯ / СБИ́ТЬСЯ С ПАНТАЛЫ́КУ
СБИВА́ТЬСЯ / СБИ́ТЬСЯ С ПАНТАЛЫ́КУ. Прост. Экспрес.
Приходить в замешательство, в растерянность, впадать в заблуждение.
Синонимы: сбива́ться с то́лку, теря́ть го́лову.
Да, постойте, извините, я совсем с панталыку сбился. Вы ведь с племянницей нашей незнакомы? И. С. Тургенев. Чтобы не сбиться с панталыку, буду писать по пунктам. А. П. Чехов.
Що ты городышь, Галя! — сказала она мне. — «Ты збылась с панталыку» (это по-здешнему, кажется, значит: ты с ума сошла). А. А. Погорельски й. Не обманут ты не был ли глупой мечтой, // Например, хоть мистерий твоих? // Ты невольно порой, ох, раздуй те горой! — // С панталыку сбиваешься в них. К. П. Бахтурин.
Изменить линию поведения в худшую сторону.
Синонимы: сбива́ться с то́лку, сбива́ться с пути́, сойти́ с ре́льсов, пусти́ться во все тя́жкие.
У Пятова был ещё сын Володька, но тот сбился давно с панталыку и теперь жил где-то на приисках. Д. Н. Мамин-Сибиряк. Никто бы не подумал, даже любовница пристава Наденька, что набожная строгая вдовица сбилась с панталыку, впала в блуд. В. Я. Шишков. Месяц спустя Мирон Евстигнеич услал Семёна Семёныча в Москву на службу, в амбар, а там приказал прогнать вон. Был слух — запил Семён Семёныч, сбился с панталыку. А. Яковлев.
Оборот является производным от предыдущего сбивать с панталыку, в отличие от исходного оборота, глагольные формы обозначают в нём непосредственного деятеля.
Фразеологический словарь