НИ ПУ́ХА НИ ПЕРА
НИ ПУ́ХА НИ ПЕРА., Разг.
Пожелание кому-н. удачи, успеха в каком-н. деле.
Синонимы: ни ше́рсти ни пера́, ни пера́ ни жу́чки.
Машины тронулись и медленно поплыли к воротам. — Ни пуха ни пера. Счастливого пути! — слышалось из толпы. Б. Н. Полевой.
Ну, товарищи, ни пуха ни пера, по охотничьему присловью, —
пожелал юрисконсульт торгпредства, пожимая руки лётчикам. Б. А. Лавренев. Последним прошагал замешкавшийся Коля Воронов. Алёша сжал ему второпях руку, успел жарко шепнуть в самое ухо: «Ни пуха тебе, ни пера, дружище» — и получить в ответ традиционное: «Пошел к чёрту». Г. Семенихин. По-моему, ты хорошо подготовился к экзаменам в консерваторию. Остаётся пожелать тебе ни пуха ни пера. ? «Ни пуха ни пера», — пожелал кто-то охотнику, но пожелание исполнилось в буквальном смысле слова: охотник вернулся с пустыми руками. ?
Выражение пришло из речи охотников: отрицательная форма пожелания объясняется первоначальным намерением «обмануть» дичь (дикую птицу), на которую шли охотиться, прямое пожелание удачи может «сглазить» охоту.