
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
849 Се. Апостолъ [оакнъ (соборныя послан(я: 1-с) S50 рыхъ на нравственное учеше не обращалось надлежащего внимашя. Съ теоретическимъ огрицашемъ богочеловеческой личности 1и-суса Христа последовательно связывалось практическое отрицаше Его праведности и святости, падало абсолютное требоваше христианства, что бо го ч о л о в Ьч ес к i н о.бразецъ Его святости и праведности долженъ отражаться въ вгЬрующихъ. Поэтому антиномизмъ, свойственный некоторой части лжеучителей, обличаемыхъ въ посланш, былъ практиче-скимъ отрицашемъ Христа, которое основывалось на теоретическомъ отрицанш Его. Этическое заблуждение имело свой корень въ ложной христодопн, въ отрицанш великой истнны: Слово плоть бысть. в) Пово0ъ и Ц)ълъ написатя тслангя. Опасность, угрожавшая в1;рующимъ со стороны еретиковъ, пхъ стремлеше всяческими способами обольстить хриспанъ, некоторый успехъ въ этомъ, такъ какъ безспорно среди членовъ хрисшнскаго общества стало замечаться опасное колебаше и ослаблеше силы веры и нравственной энергии,—все пто служило достаточнымъ побуждешемъ для Апостола нротивоетать зловредной деятельности еретиковъ, ободрить верующихъ и дать имъ въ послании, надежное руководство къ отражен iro еретическихъ оболыцешй. Можно предполагать, что еретики, сдерживаемые авторнтетомъ Ап. 1оанна, пока онъ жиль въ ЕфесЬ, воспользовались его ссылкой на о. Патмосъ и открыто выступили съ проповед1Ю своего пагубнаго лжеучешя. Получивши тревожный вести о состоянш, ма-лоашскихъ церквей, Апостолъ воспользовался дарованною пмператоромъ Первою свободой, поспешплъ съ Натмоса и, чтобы парализовать деятельность еретиковъ, наии-салъ послаше, заключающее сущность хрисшнскаго учешя, съ особеннымъ оттенс-шемъ гЬхъ сторонъ, которыя подвергались искажешямъ лжеучителей. Но Апостолъ возвышается надъ этою спещального целпо до совершенно всеобщихъ положешй хришан-скаго учешя (1, 3. 4; 5, 13) г) Время и м/ьсто написатя послашя. Если ближашшн поводъ къ напнеанш послашя былъ именно тотъ, какой предпо-ложень нами, то этимъ разрешается во-просъ о времени наппсашя послания: оно издано было Апостоломъ по возвращенш съ о, Патмоса. т. е. не раньше 97 г. 1Ьь- Прав. Бог. Энцикл. VI. сто написатя послашя также не можетъ быть определено съ точностно. Послаше и церковное предаше и по этому вопросу безмолвны. По твердо засвидетельствованному предашю, Ап. 1оаннъ въ позднейшее время свой жизни имелъ место-пребываше въ Ефесе. Отсюда, изъ гдавнаго центра тогдашняго христианства, онъ совер-шалъ свои благовестническ1я путешествия и надзнралъ за состояшемъ церквей Проконсульской Азш; отсюда же, по всей вероятности, онъ написалъ и послаше. д) Первые читатели послатя. Самымъ вероятнымъ нужно признать, что послаше было написано къ церквамъ Проконсульской Азш, которыя въ географическомъ и этиографическомъ отношеши представляли одну группу, имели общ1я отношешя къ Апостолу Яоанну, стояли приблизительно на одной ступени хрисшнскаго развитая, кото-рымъ угрожала опасность отъ обольщения однихъ и техъ же еретиковъ. Послаше является, такимъ образомъ, въ полномъ смысле слова «окружнымъ»; поэтому уже древняя Церковь, въ отлшпе отъ Цавловыхъ посланift более индивидуальнаго характера, ПрИЧИСЛЯЛа его КЪ «СОборНЫМЪ» (???????? ???*?????), съ какимъ паименовашемъ оно вошло и въ канонъ свящ, книгъ Новаго Завета. Распространенное на Западе, со времени бл. Августина, мнете, что первое послаше написано къ пареянскимъ хрипчанамъ— ad Partlios,—не можетъ иметь псторическа-го значешя, такъ какъ для него нетъ ос-новашй ни въ преданш о деятельности Ап. 1оанна, который съ пароянскими христ-нами не имелъ никакихъ сношешй, ни въ самомъ послаши. Изъ многочисленныхъ со-t ображешй, иногда весьма остроумныхъ, относительно происхождешя этого страннаго надиисашя послашя, наиболее вероятнымъ представляется то, которое допускаетъ, что ¦ad Parthos имеетъ греческое происхождение изъ ???? ????-ouc, а это въ свою очередь произошло изъ надписаши 2 1н ???? ????????? чрезъ сокращение ???? ??9·?? (ср. Aduinbrat. Климента ал.: seennda Joannis epi-stoia, quae ad viryines scripta). е) Текстъ послатя, Те к отъ послашя Ап. 1оанна сохранился очень хорошо, и установка его не представляетъ особепныхъ трудностей, за иключешемъ 4, 3 и 5, 7. 8. 28