ЁШКИН КОТ
ЁШКИН КОТ. Прост. Груб. Шутл.
Эвфемизм, заменитель нецензурного устойчивого оборота. Выполняет в речи ту же роль, что и междометия. Выражает широкий спектр эмоций: от удивления, недоумения, негодования до восхищения, восторга.
Синонимы: ёлки зелёные, ёлки-па́лки, ёлки-мота́лки, ё-моё, ёлы-па́лы, япо́нский бог, япо́на мать, едрёна-феня и т. д.
Мой пёс Терц вчера такую же [лабораторную белую крысу] придушенную приволок, — озабоченно качает головой наш проводник Юрий Федорович... — Их как женщины в деревне увидали, такой хай подняли! ёшкин кот, кто знает, чем их в лаборатории накачали?! Моск. комсомолец. 200 6. 7 июля. — Ты, ёшкин кот, не суйся со своими дурацкими советами! ? — Ёшкин кот! Да она просто королева! ?
Эвфемизмы нецензурного оборота появлялись первоначально в речи в результате как бы отказа от ругательства в процессе произношения.
После совпадающих начальных [jo] [ju] следует нечто другое, другой звуковой комплекс. Такие эвфемизмы часто сопровождаются звуковой игрой, перекличкой гласных и согласных в словах. Нередко отмечается игра в абсурдизм — даётся намеренно бессмысленное сочетание слов, что наглядно демонстрирует оборот ёшкин кот.