* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
127 Еановъ Афраатъ 128 греческШ, а съ греческаго на cupiftcKifi (пзд. абб. Нб въ «Revue semite, 1898— 1899, переводъ тамъ же; вышла также отдельно въ Париже 1899); 7) исправление текста Пешитто. произведенное 1аковомъ въ 704—705 гг. въ монастыре въ Теллъ-АддгЬ съ помощно греческихъ иереводовъ, имевшихся въ его расноряженш. Отъ этого труда въ Европа имеется только пять то-мовъ, изъ которыхъ четыре вывезены изъ HiiTpiflCKOii пустыни и составляют!» часть сборника, ппсаннаго въ 719—720 гг (см. Ceriani: Le edicioui e i manoscritti delie versione sKriaclie del Yecchis Test. 1869. стр. 27. и il on и ni cil ta vol. 11, fasc 1, стр II. XII, vol. V, стр. 1—40. Martin, Introd., стр. 280—232. 296 сл.); [аковъ едесскш часто смешивается съ 1ако-вомъ серугскпмъ н ему приписываются н'Ь-которыя сочинешя, прннадлежапця последнему, нанр.: каноны, стихотворение о в'ЬрЬ противъ Hecropin, иоучешя противъ армянъ, противъ онресноковъ II др. Литература. Ни пол наго пздашя c.wHine н iii, ни хорошей монографш оиь ]аионь нЬтъ. Литература указана у Ракша, луг. Lit. 141. въ русг.ко.чъ перевод 1> гтр. ОТ- 107 (ср. 247. 2У!-}). 12 и др. но указат. (стр. 260), у Wafzer mul ll'eife Vf-, llofi- 1??8. DnvaVя, La. litt, syr, 2-е изд. (по укааат. на стр. 418) ? у Нестле .къ R. Е. ?·, Hrrzojj-Hauch V 1.11:i. 551. <7 ТроицпИс. (аковъ, известный подъ именемъ A ф р а-а т а и < (акова изъ монастыря М а р ъ -М а т т а я>,—древпейппй cupiuCKifi церковный писатель. Персъ по происхождении, на чтб указываетъ его природное имя Афраатъ (пначе Фархадъ и Афрахатъ) и прозвище „персидскаго мудреца“ (хаккйма фар-?йя),—онъ былъ епиекопомъ въ Персш црп Сапоре II въ первой половине IV в. Каеедра его позднейшпмъ нсточннкомъ (отъ XIV к.) указывается въ лонастыре Маръ-Маттая близъ Мосула, ставшемъ виослед-ств1п резидентен) ]'аковитскаго мафр1ана; но .можно сомневаться, что этотъ монастырь существовалъ уже въ то время. I аковъ - Афраатъ написалъ 23 гомилш (fcs ? ft i1? ?)? сохранивниягя въ виде писемъ къ какому-то монаху Григории. Извествыя сначала только въ армянскомъ переводе, эти письма, на основанш пока-зашя Геннад1я марсельскаго (De viris illu-stribus) приписывались св. 1акову низи- бшекому (f 338 г.), при чемъ адресатомъ нхъ считался rpiiropifl Просветитель. Съ этимъ именемъ они были изданы въ армянскомъ и латинскомъ текстахъ (1756 г.) и переизданы Галландц въ ?ibliotheca veterum Patrum t. V, откуда 6 поуче-HUi были переведены на руешй языкъ въ «Христ1анскомъ Чтенш» также подъ име-немъ 1акова ннзнб1йскаго (смг литерат.). Въ 1869 г. В. 1'айтъ открылъ и издалъ по рукописи Вританскаго музея cupincKiii подлинника гоапш’Й, а на основанш ука-занныхъ въ немъ хронологическими. датъ и снидетельствъ поздней пшхь авторовъ (Ге-орпя епископа арабскихъ трибъ, Абдпшо, И.пг низибшекаго и Варъ-Эбрайп) дока-залъ, что авторомъ ихъ былъ не I низи-oifJCKiu, а 1аковъ-Афраатъ, 22 гомилш, отмечепныя 22 буквами eupiiicuaro алфавита, написаны на темы отчасти догма-тическаго, отчасти нравоучительнаго содержали (о вере, о любви, о посте, о j молитве, о монахахъ, о воскресенш мерт-1 выхъ, о томъ. что Хрнстосъ есть Сынъ ! Божш, противъ ijдеевъ и проч.; Стоящая [вне порядка последняя гоми.ш <о виноградной кисти» (Пса. 65, 8) на основанш историческихъ примеров·!, выясняетъ- что ради небольшого числа праведпнковъ Господь пощадить пародъ Свой, подвергппйся ужасному гонеш'ю со стороны Сапора; келедеше обил1я историческаго матер!ала она названа у Гениад1я «хроникою». Пер-выя 10 иоученш написаны въ 337 г.. остальныя вт 344 —345 гг Гомилш 1а;;о-ва Афраата, представляютъ большой инте-ресъ съ историко-догматической и филологической стороны. Въ христологш онъ дер-I жится точки зрЬнхя никейскаго собора, но ; спутанность и неясность терминологш ио-! казываетъ, что онъ стоялъ вне ар1анскихъ ¦ споровъ. Весьма подробно говорится въ j гомил1яхъ о тапнетвахъ покаяшя п ев, хариетш. Съ другой стороны 1аковъ-Афра-' атъ разделяетъ позднее ставшее всеобщимъ у нестор1апъ ученее о сне души после I смерти до всеобщаго воскресешя. Въ фило-: логическомъ отношенш гомилш иред-ставляютъ редчайший образецъ чистаго ciipincKaro языка, не испорченнаго грециз-: мами, и особенно въ сиетаксическомъ отно-: шенш нмеютъ основоноложительное значе-! Hie для грамматики.