
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
803 Конкорданса 804 catornm, Paris et Bruges (Brugge) 1892; editio III Amstelodami 1909 (628 p. lex. 8°). К, ъ переводу LXX-ти: Conr, Kir-cher, Concordantiae Vet. Testament! grae-cae, ebraeis voeibns respnndentes, -???????-???, t. I—II, Francfort 1607. Abrah. Trom-mius (van der Tromiuen, ТреьшшП f 1719), Concordantiae graecae versionis vulgo dictae LXX interpretum, cujns voces secundum or-dinem elementoram sermonis graeci digestae recensentur, contra atque in opere Kirche-riano factura fuerat, t. I—II, Amsterdam et Utrecht 1718. При составленш это ? копкор* дан ni и, кром'Ь перевода LXX, были приняты во внпыаше также переводы: Акиллы, Сим-маха н беодотшна. Bagster, A Handy Concordance of the Septuagint, giving varions readings from Codex Vaticanus, Alexandri-nus, Sinaiticns and Ephraemi, with an App 'ndix of words from Origen’s Hexaplae not found in the above manuscripts, London 1887; I Edwin Hatch and f Henry A. Redpath, A Concordance to the Septnagint and the other Greek Versions (including the Apocryphal Books) of the Old Testament, part. I—VI (2 vol.), suppl, (vol. 1), fasc. I [для собств. вменъ] н II [для I. Сирах., другихъ ирибавлешй и еврейшй индексъ ко всму труду], Oxford 1892—1906, также по кодексами александрийскому, ватиканскому и синайскому съ отметками чте-мй изъ другихъ переводчиковь [ср. „Хрпст Чтеше“ 1898 г., Д? 9, стр. 381—384]. Six. Birken. ????????, ? ???????; ???1 ???&???? ??? ?????? et ?. T. Concordan-ciae graecae, Basul 1546. Henr. Stephanus, Concordantiae Graccolatiuae Novi Te-stamenti, editio 2, Parisiis 1624. Erasm, Schmid, Novi Testam. Jesn Christi graeci, hoc est, originalis lingnae ????????, aliis concordantiae, Wittenberg 1638’ [Robert Young, Concordance to the Greek New Testament exhibiting every Hoot and Derivative, with their several Prefites and Terminations, in all their occurrences; with the Hebrew Originals of which they are Renderings in the LXX, Edinburgh 1884]. С. И. Bruder, Totjueiov ??? ??? ?????? ???????? ??;??? sive Concordance omnium vocum N. Testam. graeci, primum ab Er, Schmidio editae, nunc sccundum criticcs ct hermenevtices nostrae aetatis raciones emendatae, auctae, meliori ordine dispositae cnra C. H. Bruder, Lipsiae 1842, 1853, 1867 [и поздн1;в1щя выпускаемая доселЪ no editio stereotypa sexta, e quarta auctiore et emendatiore. lectio libus Tregellesii atquo Westcotti et Hortii locnpktata repetita]. A. Cruden. A Complete Concordance to the holy Scriptures of the Old and Hew Testament or a dictionary and alphabetical Index to the Bible, in two partes. Vol. I, L ndon 1866.. 6r. Schmoller, ???????? oder Handkoncor-(fanz zum griechischen Neuen Teslameut, Stuttgart 1868, 3-e Ausgabe 1890. Rev! W. F Moulton and Rev. A. S. Ge-den, A Concordance to the Greek Testamen according to the Texts of Westcott and Hort, Tischendorf and the English Revisers, Edinbnrqh 1897 [исключительно къ Новому Завету, самая новая и лучшая, хотя обни-ааетъ только критичеош чтенш, о чемъ ср. у проф. H. Н- Глубоковскаго въ „Хпист Чт.“ 1898 г., JV» 9, стр. 391,бо]. G. V Wigram, Englishman’s Greek Concordance of the New Testament, London 1839, 1844. Char. E. Hudson (direction Osee L. Hastings, revisee et completee par Esdr Abbot), A critical Greek and Englisch Concordance of the New Testament, 1870, 3 ed. Boston .1875. J. Mackmght, A Harmony of the Holy Bible, vol. I—II, London 1756. J, Bhmt, Undesigned coincidences. in the writings both of the Old and New Testament, London 1850, Concordance en forme de registre du N. Test, parte 1-e: Les 4 Evang. et les Actes des Apotres, St.-Petersb. 1824. E. A. Bertling, Neue Harmonie der vier Evangelisten, Halle 1767. G. Freiytag, Die Symphonie der Evangelien, Neu-Roppin 1863. Concordance des saintes Ecritures precedee des analyses chronologiques de l’Ancien et du Nouveau Testament, ed. n iiivelle, Paris 1879 (еще раньше 1856)), M. G. Buchner, Biblische Real-und-verbal Hand - Concordanz, oder Exegetisch gomiletisch Lexicon, выдерж. 24 изд., аодъ ред. Heubnor’n и 4 подъ ред. Lutz’a п. Riehm'a. Къ славянскому перевод} Свящ. Н и с а и i я пока н'Ьтъ одной, общей для Ветхаго и Новаго Зав^товъ, ков· корданцш или «имфонш. Даже н'Ьтъ одной кон корданцщ на Ветхш Зав^тъ, въ объема вейхъ его книгъ. Сущпствуютъ конкордая-цеп къ отд1;льнымъ книгамъ. но далеко на