* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
1101 дюни 9НЦИКД0ПЕД1Я, ДЮНИ 110I книжныхъ погрешностей, но онъ не счелъ себя вч. праве вмешиваться въ это дело, ,ч только «подаде Д. руку помощи, да вознесется правда его», т. е очень вероятно, что именно ему Д. обязанъ былъ освобождешемъ нзъ заключения и отъ фн-зическихъ мучешн, такъ что онъ принимало» участие во встрече Филарета Никитича. Но Оеофапъ не ограничился только этимъ Лишь Филаретъ сделался ???????-хомъ, онъ носов’втывалт, ему пересмотреть дело о справщикахъ, которые къ тому времени представили вторую «Речь», впро-чемъ отличавшуюся отъ первой только по-рядкомъ пзложешя мыслен. Но Филаретъ и самъ считалъ это однимъ изъ нервыхъ своихъ делъ и спустя неделю после по-ставлешя своего, 2 ноля, повелелъ вместе съ Оеофаномъ 1оне предложить дело о справщикахъ. Новый соборъ состоядъ уже не изъ московская только духовенства, но на немъ, кроме арзшзреевъ, были два па-Tpiapxa и самъ государь. Въ течете 8 ча-совъ Д. стоялъ въ ответе предъ соборомъ, на которомъ были многгя претя и изыска-шя отъ божественныхъ писашй. Д. былъ онравданъ и нрославленъ отъ самого государя, владыки же удивлялись ему, целовали его любезно и благословляли. Съ честыо и дарами отпущепъ онъ былъ снова въ Серг. Тр. лавру. Въ скоромъ времени пришлось ему встречать въ лавре и своего избавителя—натр, беофана, Последнш по-желалъ посетить знаменитую обитель русскую, такъ недавно проявившую столько твердости и мужества, и поклониться мощамъ св. ея основателя. Д. встретила его всевозможными почестями. Передъ отъездомъ изъ лавры. Оеофанъ возложилъ на его голову свой клобукъ, предварительно положивши его у ногъ св. чудотворца, на бла-гословеше ему и его преемникамъ отъ иа-Tpiapxa 1ерусалимскаго. Литература. Машргщ lk-?. р. ц. т. X, 94— 06,176—187, 200 и др., т. XI, 1.0 -14 и др.: Филаретъ, Оба. р. д. л. кн. 1, стр. 218; Соловьев*. . Нет, Р. 11; Горскгщ Истор. опис. лавры; Костомарова. Русск. ист. въ жизиеоп. > т. I; Платонова, «Очерк, по нет. сект.» 18SH);. Д. UKeoj>-г<,овъ, Д. Зоб., архпм. Тр.-Оорг, т., Тнерь, Щ)0; въ Чт. Общ. люб. др. 1865 г. ч II. ст. Посюълова, Пр. Дшнимй арх. Тр.-Оерг. л. и др. Д10НИС1Й (Хитровъ) f епископъ уфим-cidii, уроженецъ рязанской губ., ученикъ и сподвижника по миссионерской деятельно- сти просветителя Сибири apxien. иркутокаго (впоследствш митрон. московская) Иннокентия. Мисмонерское служеше преосв Д. началъ въ 1844 г., когда, по окончанш курса въ духовной семинарш, определено, былъ священникомъ походной миссюнер-ской церкви въ якутской области. Съ этою церковью онъ совершилъ въ течете 10 л. трудное миссюнерское путешествие въ9130 в. по Верхнему, Среднему и Нижнему Колыму, для просвещешя светомъ учешя Христова инородческихъ племенъ, обитающихъ на пространстве отъ р. Индигирки до Анадыри, при чемъ мишонеру приходилось ездить въ страшные морозы на собакахъ и оленяхъ и ходить пешкомъ но глубокими снегамъ, горамъ и стремнинамъ, постоянно подвергая опасности жизнь свою, особенно во время свирепствующихъ на севере Сибири снежныхъ бурановъ. Плодомъ этого путешествия было обращеше ко Христу тьь сяч'ь инородцевъ. Въ то же время мисс-io-неръ деятельно изучало. нравы, обычаи и разныя нареч]‘я якутскихъ инородцевъ. Принят. монашество, Д. въ 1867 г. былъ возведенъ въ санъ епископа якутскаго, ви-кар1я камчатской enapxin, а когда, въ 1870 г., открыта была въ Якутске епископская каоедра, ему была вверена новая якутская enapxin, Въ сане епископа Д., какъ и раньше, многократно предприни-малъ мисмонерсшя путешеств1я по своей необъятной enapxin. Перемещенный въ 1883 г. въ уфимскую enapxiio. нреосв. Д. управляло, ею до последнихъ дней своей жизни; сконч 8 сент. 1896 г Памятни-комъ мисш'оперскихъ трудовъ преосв. Д. остались составленный и изданныя нмъ азбука н грамматика якутскаго языка, а также исполненные имъ переводы на тотъ же языкъ священныхо., богослужебныхъ и духов н о - н р а вственныхъ книгъ. Эти переводы были напечатаны по благословенно Св. Синода въ московской синодальной тинографш подъ наблюдешемъ самого Д., командированная для этого въ Моокву (1857—1859 гг.). Именно изданы были въ переводе на якутшй языкъ все книги Новаго Завета, кроме Апокалипсиса, изъ книгъ Ветхаго Завета—кн. Бьгп'я и Псалтирь, изъ богослужебныхъ—Служеб-никъ съ требникомъ, Канонникъ, Часо-словъ, а для поученш—соч. подъ загла-в!емъ «Указаше пути въ царств1е небес-