* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
97? ДЕИСУ бо?ословскля ДБЙСМ 976 вотъ долженъ признать и факте. существо-кдшя историческаго откровоniп. Но ради-тальныи Д. отрицаетъ и промысле.. Это отрпцаше, если его проводить последовательно, должно вести и къ отрицание прогресса, ? ке- отршиипю надежды на торжество добра. На чей счетъ совершается духовный иодъемъ человечества? Прогрессе, противоречить бы закону причинности, если бы не было ировидешя. Затемъ, если бы человеческая свобода но регулировалась божественнымъ ировидешемъ, то зло раз-росталось бы и разросталось бы въ Miре. Естественный фактъ есть тотъ, что каждое совершенное зло должно расти и развиваться естественным1!,' порядком». Это давно подметили поэты. Неириглашеше Эриды на свадьбу Пелея влечете. за собою споры богинь, похищен]'«· Елены, троянскую войну. Уб1еше Макбетомъ Дункана влечетъ за собою со стороны нер^аго новый ряде, ужас-нейшихъ злод'Ьяшй и побуждаетъ его всю Шотландио наполнять кровью. Сердце человека должно бы было наполниться отчая-шемъ при представлеши, что не существуете никакой высшей силы, противоборствующей росту зла. Но действие этой благой силы открывается везде въ исторш, и человекъ живетъ верою in, торжество добра, т е верою въ ировиден1е Величайшее благо человека состоитъ въ любви къ тому и въ общенш сч> темъ, кто наиболее вызываете любовь, въ богообщешп. Д. удаляетъ человека отъ Бога, отнимаетъ создаше отъ Создателя, сына лишаетъ Отца Не молись Богу, не проси Его, говорить Д., ко молиться можно только Богу и только молитва и данная свыше, а не самоизмыш-ленная, релипя могутъ дать истинное успокоение и усладу страждущему сердцу. О Д. смотри: Lechlcr’ii Geschichte de? englischen Deismus. Sayonn’a—Le rieisnie anglais. О-рбинсь'аго — Англнкчпе деисты ХУЛ и ХУП! пл.. Лудрявцева-Нлашонова — Деиамъ (Co’uineiiiii. T. II. вып. 3). (J. Vлаголевъ. ДЕИСУСЪ —икона, изображ. I Христа въ царскомъ или apxiep. облачеши, но правую Его сторону—Б. Матерь, а по л’1;-ную—Ioanna Нредт.: иногда — три отдельны« иконы съ теми же священными пзо-бражешями. Обыкнов. ставится въ 3 ярус!; иконостаса, надъ иконою <Тайная вечеря Такое назваше произошло, по предноложе-HIK), отъ того, что подъ этою иконою мо-лптва подписывалась по-гречески: деисисъ (????'.?) и не знающее греч. языка стали принимать это слово за название иконы (Церк. словарь прот Алексеева): кроме того, назваше могло получиться и отъ того, что Б Матерь и 1оаннъ Предтеча- изображаются въ состоянш молитвенна го обращения ко Господу. Иногда Д. называется весь ряде, иконе», ве. которомъ номещенъ Д. (Описаше Софiиск. Бологод. Соб. Изв. Ямпер. Лрхеол. Общ. т. II, 1859 г., выи 1, стр. 57). Наконецъ, Д. назывался и целый многоярусный иконостасе». Напр., въ описи Моск. Благов, собора сказано: «а Д.—три тябла (яруса), на нервомъ 36 образовъ. въ другом'/» тяб.тЬ 20 Праздникове», въ третьем·]. 8 образовъ иророконъ (Памяти, .писк, древн. И Сюыиревь. М. L 845 г., примеч. стр. 6; прот K. Huhu.thCh'iir, [Ioco6ie къ изуч. устава. 1900 г., стр. 24 прим.). ‘ ’ н.’м ДЕИСМАНЪ А., преемнике» Гольстена по каоедрФ въ Гейдельберг!;, началъ свою ученую карьеру трудом» о новоз. формуле - во Христе Iiicyce - (1892. г.), где излишне на-стаивалъ на & месткоме. оттенке совклю-чешя верующихъ въ Господа Искупителя, но вообще глубоко и всесторонне выяснилъ богословское содержаше данной комбина-цш Эти заия'пя раскрыли автору важность изучеш'я новозаветной терминологии и отселе на пей Д. сосредоточивается преимущественно (если не считать мелкихъ трак-татовъ, нанрим. « loa и пе, Кеплере, и Библ1я > 1894 г.) Въ этой именно области Д. и снискалъ почетное имя. Глалн'Ы'шпе труды здесь следующ1'е: «Библенсюя пзыскаш'я» (Kibelstudieii, 1895 г.); * Новый бнблеп-ckiii изыскашя: (1897 г.); «.Современное состояш'е и дальнейния задачи нзучешя греческой Библш въ филологическом. отношены» (1898 ]’.), объ эллинистическом, греческом» языке съ особеннымъ вннма-шемъ къ библейскому — обстоятельный отчете, въ 7 томе 3 изд. (1889 г.) Энциклопедии Герцога-Гаукн. Трет j Гг трактате, изданъ по-русски ве 4-Христ 4т.» 189« г., IX, 365-—400, се, введен 1емъ и донолнетями переводчика, а два. иервыя сочине-nie вместе выпущены (пе. 1901 г.) но-аи- г.п'мски (въ переводе ? Grim:) иоде, . наблюдешемъ автора и се его прибавле-ш'ямн. Д. несколько преувеличенно сглаживаете· особенность библейскаго (LXX т. и Н. У.) языка, почитая его рядовымъ