
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
325 326 кроме Пятокниж1я. Это д^леше применялось исключительно для богослужебныхъ ц^лей Что касается Новаго Завета, то есть основашя думать, что попытки подраз-делен1Я его на отделы начались съ самыхъ раннихъ временъ. Современное делеше Би-блЫ на главы вошло въ употреблеше съ XIII века, при чемъ каждая глава делилась на 7 частей. Только въ XVI веке появилось делеше главъ на стихи. Для богослужебныхъ надобностей въ православной Церкви Библ1Я разделяется на «зачала». Въ древней Церкви чтеше Св. Писашя считалось деломъ благочестивымъ (Деян. XXVIII, 23, 26—27; 1 Тим. 14—15; Кол. IV, 16; 1 Тим. 4, 13, 16). Отцы Церкви настойчиво рекомендовали его. 1оаннъ Златоустъ, напр., придавалъ большое, значеше чтенпо Св. Писашя м1рянами и возставалъ противъ мысли, будто читать Б. следуетъ только мо-нахамъ и священникамъ; даже жен щинамъ, находящимся постоянно дома, онъ рекомен-дуетъ читать Св. Писаше. Однако, въ западной Церкви, съ усилешемъ папства, начались сгЪснешя для чтешя Библш подъ темъ предлогомъ, что чтеше Б. содействуем распространен^ заблужденш. Ссылки, которыя делали на Библш представители различныхъ сектъ, содействовали укрепленш такого взгляда. Поэтому различные соборы выносили постановлена, за-труднявипя ознакомлеше съ Б., что, впро-чемъ, не помешало появиться въ светъ и получить большое распространеше многимъ переводамъ Б. на народные языки. Три-дентсюй соборъ (1545—63) издалъ особый «декретъ объ издаши и пользоваши св. книгами» Въ силу этого декрета, чтеше Б. на народномъ языке можетъ быть дозволено только темъ, кто вполне укрепился ВЪ вере и получилъ разрешеше отъ своихъ пастырей, такъ какъ, по мненш членовъ собора, это чтеше можетъ быть более опас-нымъ, чемъ полезнымъ. Однако враждебное отношеше народа къ тридентскому декрету заставило принимать более мягюя меры, все же затруднявш!я распространеше народныхъ переводовъ Б. Это отношеше римско-католической церкви къ чтенш mi-рянами Б. сохранилось и до последняго времени. Впрочемъ, на этотъ счетъ продол-жаюгь существовать разные взгляды. Православная Церковь чужда этихъ крайностей. Она держится мнешя отцовъ Церкви, что чтеше Св. Писашя должно быть предоста- влено всемъ безъ исключешя. Она только считаетъ необходимымъ заботиться о томъ. чтобы малоопытные въ понимажи св. книгъ М1ряне не оставались при этомъ безъ руководства, и чтобы переводы Б. не искажались еретиками и сектантами. Библ1Я или книги Свящ. Писашя въ Русской церкви имели свою судьбу. РусскШ народъ при самомъ приняли хриспанства получилъ Б. на понятномъ для него языке, такъ какъ славянскШ языкъ, на который свв. Кириллъ и МееодШ перевели книги Ветхаго и Новаго Завета еще приблизительно за 100 летъ до крещежя Руси, пови-димому, очень мало отличался отъ языка нашихъ предковъ. Это обстоятельство, несомненно, очень благотворно повл1яло на релипозно-нравственный складъ русскаго народа. Научное изследоваже оставшихся списковъ книгъ св. Писашя привело къ следующимъ результатами 1) Въ первые пять вековъ существования у насъсв. книгъ Ветхаго и Новаго Завета, полнаго собрашя ихъ въ одно целое не было, по всей вероятности, Такое собраше было сделано только въ XV в. новгородскимъ apxien. Геннад^емъ. 2) Первоначальный славянсюй текстъ св. книгъ, находящШся въ древней-шихъ спискахъ, не сохранился ни въ одномъ изъ позднейшихъ въ неизменномъ виде. Причину этого видятъ въ последователь-ныхъ и систематическихъ исправлешяхъ текста Б., произведенныхъ по тремъ новымъ переводамъ, сделаннымъ после первоначальная) КириллО'Мееод1евскаго. Первое печатное издаше славянской Б. появилось въ 1581 году трудами благочестиваго за-падно-русскаго князя Константина Константиновича Острожскаго. Для этого издашя было собрано много древнихъ списковъ, и такъ какъ между ними было обнаружено разногласие, то, при помощи западныхъ и особенно греческихъ ученыхъ, было произведено исправлеже текста древнихъ списковъ, при чемъ въ основу былъ положенъ гречесюй переводъ 70-ти толковниковъ. Отчасти пользовались и еврейскимъ под-линникомъ, а также латинскимъ текстомъ Б. Однако обширность предпринятаго издашя, а также недостаточная подготовка многихъ сотрудниковъ были причиной того, что это издаше Б. имело весьма значительные недостатки, каковы: неболыше пропуски и отступлешя отъ правильнаго хода библейской речи, неясности и неточности въ пере-