* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 1046 —
Ср. Имъ же белтсъ в'Ьски вв4ряла златые.
1 Кантемнръ. ’
Оемида (дочь Урана и Геи—неба и земли)·—олицетворен1е вЬчваго порядка и справедливости,—она изображается съ вп-еами въ pyidi.
4. 0еор|и—Аеинсия зртвлища и игроки (депутацш отъ городовъ на общественпыхъ играхъ).
Ср. Прекрасный воспоминашя... прохо-дятъ тихой чередою, какъ т? закутанный фигуры аеинскихъ теорш, которыми — помнишь?—мы такъ любовались на древнихъ барелъефахъ Ватикана...
Тургепевъ. Довольно. 5.
См. Варельефъ. См. Ватиканъ.
5. вермопилы—(иноск.) о стойкости и храбромъ 6oi прогивъ болЪе сильнаго врага (намекъ на битву при бермопи-лахъ).
Ср. Здржинсгай разсказывалъ напыщенно
о томъ, какъ Салтановская плотина была вермопилами русскихъ, какъ на этой пло-тинЬ былъ совершенъ Раевскимъ поступокъ достойный древности... но... отъ того... не зависала судьба отечества, какъ намъ описы-ваютъ это про Оермопили.
Гр. Л. Н. Толстой. Война и Мгръ. 3, 1, 12.
6. верситъ—(иноск.) злой хулитель.
Ср. Bei pyccKie берситы (а ихъ много развелось въ интеллпгенщи нашей) говорили, что не только подъема духа народнаго н^ть... но, въ сущности, и народа-то н'Ьтъ, а все та же косная масса...
Достоевскш. Двевпикъ 188L г. 1, 1.
берситъ—безобразнЪйщ!и изъ воиновъ во время осады Трои—ругатель, хулитель, клеветникъ, и еще въ древности имя его сделалось нарицательнымъ въ смысла « зло-слова».
См. Терситъ.
7 ветюкъ (оскорбительное для мужчины слово).
Ср. Весь растерялся непоколебимый мужъ, и вышелъ изъ него жалшй трусишка, ничтожный, жалкШ ребенокъ, или. просто, ветюиъ, какъ называетъ Ноздревъ.
Гоголь. Мертвия души. 1. 10. Повесть о Капитан* Коп^икин*.
Ср. Ну, чортъ съ тобой, поЪзжай... ба-биться съ женой, 6етюкъ\ сН4тъ, братъ, ты не ругай меня ветюкомъ», отв/Ьчалъ зять.
Гоголь. ВГертвыя душп. 1, 4.
См. Тряпка. См. Мокрая курица.
8. вома невЪрный. '
Ср. И теперь знаю, что (дЪто) безъ вся-каго ????????, ты в'Ьдь только Оома невгър-ный..
П. И. Мельняковъ. Въ лЪсахъ. 1, 16*
Ср. Одобрительный.,, ропотъ мужчинъ могъ бы убедить самого Оому иевгьрнаго, что твоя кузина—очень не дурна.
MapJuHcBiu. Фрвгатъ Надежда. Письмо 1-ое.
Ср. Но онъ (Оома) сказалъ имъ (учени-камъ): если не увижу на рукахъ Его ранъ отъ гвоздей, и не вложу перста моего въ раны отъ гвоздей, и не вложу руки моей въ ребра Его, не поварю.
IosuH. 20, 25. Ср. 20, 26—29.
См. Нев4рующ1й Оома.
V
Т. Ужицу прописать (задать кому-нибудь)—осадить, покончить съ к'Ьмъ-ни-будь.
вита да ужица—къ лЬнивому плеть ближится- Ужица—последняя буква въ
алфавит^, она же по формй напоминаетъ плетку: ? да Y—простонародный ребусъ, разгадка его: къ лЪнивому плеть ближится.
См. Ребусъ.