Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 951-1000

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
три сестры: Алекто, Мегера, Тисифона— д'Ьти Ночи и Ахерона (превращенная въ рЪку, черезъ которую Харонъ иеревозитъ въ преисподнюю души уиершахъ). См. Ксантиппа. См. ВсЬхъ злыдней злЪе злая жена. Сы. Семь просьбъ. См. Мегера. 185. Фур1Я (ярость) воинственная. См. Фур1я, 186. Фурманка—малая (извозчичья) бричка Ср. Bet стали сокрываться,—кто полой голову покроетъ, кто подъ фурманку под-ползетъ... Л-Ьсиовъ. Антука. 6. 187. Фуроръ (произвести)—(иноск.) восторгъ вызвать Ср. На представление «Коварства и любви». . она, въ роли Луизы, произвела, какъ говорится, вастоящШ фуроръ. А. Б. Маркевппт.. Бездна. 3, 3. Ср. (Орденъ) маленькая штучка, рублей пять но больше стоитъ, а какой фуроръ производить. А II. Чеховъ. Шило въ м'Ьшк’Ь. Ср. Въ нашей сеыьЪ пзв-Ьстте о томъ, какъ Григорий Павлычъ «объегорилъ» Анютку, произвело настоящгй фуроръ. Садтыковь* Пошохоискан старпиа. ХЗ. См. Объегорить. 188. Фурьеристъ—поклонпикъ учен1я Фурье. Ср. (Онъ яростный сектаторъ Богъ знаетъ какой будущей «сощальной. гармо-нш»)... и это тамъ, гд4 на сто верстъ кругомъ не было ни одного человека- начиная съ него перваго, хоть бы съ виду похожаго на будущаго члена «всем1рно-общечелов,Ьче-ской сощальной республики и гармонш». Богъ знаетъ, какъ эти люди делаются, ду-малъ Nicolas въ еедоумЪнш, припоминая иногда неожиданная фурьериста. Достоовск'1Й. БЬоы. 1, 2, 3. См. Секта. См. Фаланстеръ. 189 Футляръ — (иноск.) оболочка, собств. чахолокъ, коробочка, ларчикъ, укладочка. Ср. Сударыня!.. Васъ. я вижу, смущаетъ мой видъ. По согласитесь, мн4 нельзя уйти ¦отсюда на тЬхъ же основашяхъ, какъ и вамъ (у обоихъ во время купанья украли одежду)... Л вотъ что придумалъ: не угодно ли вамъ будетъ лечь въ футляръ моего контрабаса и укрыться крышкой? Это скроетъ меня отъ васъ.., А. И. Чеховъ. Ромапъ съ контрабасомъ. Ср. Сказавши это, Смычковъ вытащилъ изъ футляра контрабасъ. Минуту казалось ему, что онъ, уступая футляръ. профани-руетъ свое искусство, но колебаше было непродолжительное. Красавица легла въ фут-лмрь и свернулась калачикомъ.. Таыъ ше. См. Церемониться. См. Контрабасъ. См. Подъ кадриль. См. Калачикомъ. См. Про-фанащя См. Галантный кавалеръ См. Ка-валеръ. 190. Фу ты, ну ты (оглобли, ножки гнуты!)—(иноск.) о щеголЪ. Ср. Вышла за человека хорошаго да за богатаго, и ходи, какъ пава... фу-ты. ну-ты! ??-ль не житье!... только врозь ползи! Островскш Пе такъ жнви, какъ хототкя. 2, 2. Ср. Фу-ты, ну-ты, ножки туты,!... Скажите, пожалуйста, какая листократка!.. Be. KpGCTOBCKiu.' Иетерб. трущобы. 6, 18, См. Руки въ боки. См. Аристократа. 191. Фуфыря—капризный, чванный, привередпикъ, дующшея на все и отдувающейся словомъ—фу!.·. Ср. Отецъ и дочь, встречаясь съ нею на прогулкЬ, холодно раскланивались и проходили мимо не останавливаясь... она (дочь) такая лее фуфыря. какъ самъ (отецъ), сказала она .мужу. Б. Маркевичъ. Бездна. 1, 2См. Расфуфыриться. 192. Фухтелями его! (отодрать)— . ударами по спин^ плашмя—обнаженной ; шпагой, саблей. Ср. Ябъ его... ябъ его фухтелями въ три перемены... то-есть... до отвалу. Тургенева. Степной король Лнръ. 17. См. До отвалу. 193 Фыркать - (иноск.) брюзжать, сердиться, дуться (намекъ на фырканье— выпускаше съ шумомъ воздуха изъ ноздрей, какъ, напр., у лошадей). Ср. Ежели ты передъ старшимъ фыркаешь, да съ ноги на ногу переваливаешься, да еще руки въ карманъ закладываешь, такъ, но моему, хоть бы ты звезды съ неба хваталъ. а въ чиновники ты но годишься. Потапепко. Дочь курьера. 1, 4. См. И въ усъ себе не дуетъ. См. Хватать сь неба звезды. 194. Фьють.—Фюить—(иноск.) прочь! вонъ, нЪтъ его! увезли; удралъ. Ср. А я васъ логу порадовать: того и;у личка въ красномъ галстук·!; сегодня фьють. Боборыкинъ, Пасший Тервпиъ. Я, 2Н. См. Жулнкъ. См. Галстукъ. См. Быть бычку на веревочка.