Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 901-950

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 894 — ходъ на мальчика или д?вочку... не успевала она отдохнуть отъ родовъ, смотришь, ее снова начинало тошнить. ' Григорович·!.. Порф. Петр. Кукуткинъ. См. Бюджета. 205. Тошно!—тошиМтошнаго—(иноск.) тоска! тяжко, докучно, противно.—Такъ жутко пришлось, что чертямъ тошно.— Тошно жить безъ милаго, а съ немилымъ жить—еще тошнЪй. Ср. Охъ, тошно мн'Ь на чужой сторон^. П*свя. Ср. МнЪ тошно зд^сь, какъ на чужбин^! К. О. Рыльевъ. Къ Оболенскому (1826 г.). Ср. Тошно, грустно было на сердц^ — Какъ изъ церкви мою милую При народ% взялъ онъ за руку.. Кольцовъ. Деревенская 6®да. 206. Тпрутить (птрутить)—остановить, какъ звукомъ тпру (птру) —останавли-ваютъ лошадь. Ср. Тпруканье. Ср. Вотъ коровка буренка... Тпрути. тпрути, дура! тпрутп! закричала баба. Лъсковъ. Па ножахъ, 1, 11. Ср. Сквозь настежь растЕоренныя ворота вкатилась наша карета на дворъ... послышалось легкое тпруканье, и мы остановились. Тургеневъ. Степной король Лиръ. И, См. Ни тпру—ни ну, 207. Трава не будётъ расти—(иноск.) о разрушающей сил^. Ср. Гд4 я пройду лисой, со страху курицы три года не несутся, а гдЬ волкомъ проскачу, тамъ и трава не будетъ расти. Марлинсв1Й. Набзды. 6. 208. Травленый волкъ (лиса), звЪрь,— «онъ всЪми псами травленъ>—(иноск.) бывалый (видавппи виды). . Ср. Должникъ ея былъ звпрь травлений, и все равно, ни на катя письма еяне отвйчалъ... ЛЬсковъ. Старый reHia. 1. Ср. Мы, братъ,. тоже травленые волки (на счетъ идеаловъ), прожектеровъ то видели! Салтыковъ. Сказки. Лвбералъ. Ср. Водно старъ становлюсь... Одурйлъ годами — пустобородые мальчишки травлению волка загнали въ тенета. Мельниковъ. На горахъ. 3, 6. Ср. Волкъ травленый, отъ петли отвернулся.. Проворовался въ чемъ-??; присудили Его повысить, онъ и задалъ тягу. Теперь веревки какъ огня боится. OcipoBCEia. К. 3. Мпнипъ. 1, a. Ср. Кто избйгнулъ тысячи и одного не-счаст!я и девяноста девяти бгЬдъ — тотъ негодяй. (Турецк. поел.) См. Тягу дать. См. Пугана ворона куста боится. См. Тертый калачъ. См. Сквозь огонь и воду. 209. Травля — (иноск.) намеренно злобное преслЪдоваше кого (многими), съ намекомъ на травлю зверей. Ср. Травить — преследовать Ср. Заранее васъ предупрелсдаю, что положу ваши векселя подъ спудъ и травить васъ онымп не стану. А. А. Соколовъ. Тайна. 10. Ср. Веская угроза Артема возыгЬла свое дМствхе,—ея испугались и еврея перестали травить. М. Горью'й. Капнъ и Артемъ. Ср. Онъ придалъ собранно исключительно полемическ)й характеръ. Посредника призывали «къ столу», требовали отчета, уличали и вообще производили веселую травлю. Салтыковъ. Мелочи жизни. 2, 2, 3. См. Полемику вести. См, Характеръ. См. Подъ спудомъ. 210- Травою поросло (давно прошло, забыто).—Было, да быльемъ поросло.— Все быльемъ да ковылемъ поросло.— Всякая могила травой поростаетъ. Ср Что прежде мило было, но прошло И ужъ давно травою поросло... Любви неопытной, первоначальной Припоминаешь ты закатъ печальный... К. Р. «Мн'Ь ааль тебя» (1883). Ср. Да, братъ, какъ подумаешь, да погадаешь, что все это жило да сплыло, да былью поросло... даже страхъ тебя какой-то беретъ!... Салтыковъ. Невннвые раасказы. 10. Ср. Что было то прошло, да и быльемъ поросло... былъ молодъ, былъ неразуменъ, молодая кровь бурлила, а теперь ужъ я не тотъ — укатали сивку крутыя горки- Мельниковъ. На горахъ. 4, 2. Ср. Ихъ моютъ дожди, засыпаетъ ихъ пыль И вгътеръ волнуетъ надъ ними ковыль. А. С. Пушкинъ. Binuiu Олегъ. См. Что было то сплыло. См. Теперь ужъ я не тотъ. См. Укатали бурку круты горки. 211 Трагед1я — (иноск.) печальный случай.—Трагическое (положете, приключенье). Ср. «Это настоящая (ц?лая) трагедгл» (т.-е.—напоминающее трагедгю въ яря-момъ смысла: трогательное печальное театральное иредставлеше или сочинен1е). Ср. «Трагическая смерть·». Ср. Общество считало себя вправе не быть расположеннымъ къ Крысинскимъ -nocjrfc трагической смерти «самой»... А. А. Соколовъ. Тайна. 8. Ср. Жизнь должна быть весела, легка, пр1ятна; а, В'Ьдь, такъ, какъ ты разеуждаешь, это ужъ не жизнь, а вЪчная трагедья. OcTpOBCKiH. Красавецъ-иужчипа. 2. 8. Ср. Уступать беззаконно п произволу и поступаться голосомъ совести... Полозкеше трагическое, поверьте! Б. Маркевичъ. Бездаа. 3, 12. 212. Трагикомедия—(иноск.) собьте, въ которомъ печальное и смЪшное оспами ваютъ первенство между собою. Ср. Неуязвимый со стороны прилич]я «Духъ» г-жи Жанлисъ... откололъ (да именно, откололъ) въ строгомъ смысл4 такую шко-лярнуга штуку, что посл,Ьдств1я этого были исполнены глубокой трагикомедт. . Л’Ъсковъ. Духъ г-ши Жанлисъ.