Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 751-800
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 771 — Ср. Самъ — хозяинъ, глава, наболыпш (прибавляется для авторитетности), Самъ сказалъ ·—¦ значить, верно- применяется также въ насмешку къ темъ, которые предпочитаютъ авторитетность— очевидности. См. Такъ говорить Заратуштра: 45. Самъ чортъ (лукавый) не разбе-ретъ—(ввоск.) о запутанномъ деле. Ср. Самъ лукавый не разберешь, что они дйлаютъ и что думаютъ делать, — да еще и думаютъ-ли. Одинъ другому завидуетъ и другъ другу ногу подставляетъ, какъ бы свалить! Н. Я. Лироговъ. Ссвастопольсв1*а письма (къ шенЪ). Ср. Лицем%р1е—ни дать, ни взять, сущая девица; но точно ли сущая — этого и самъ чортъ не разберетъ. Салтыковъ. Сказки* Добродетели и Пороке. См. Ни дать, ни взять. См. Подставить ногу. ' 46. Сангвиникъ — человЬкъ (многокровный)—сангвиническаго темперамента. См. Меланхол1я. См. Флегматикъ. См. Хо-лерикъ. См. Темпераментъ. 47. Санитаръ (санитарные отряды, общества) — заботящ[йся о раненыхъ и больныхъ, объ оздоровленш, выздоровле-HI0 — о здоровье вообще. — Санатория — место по климатическинъ услов1ямъ, полезное для больныхъ. Ср. Въ Сербш дерутся. Русскихъ сколько поддеть. II санитарные отряды... Вотъ и я поступила бы. Бобврывинъ. PaBHIe выводкв. 16. Ср. Честь имею представиться — санитаръ! Пришелъ осведомиться, какъ поживаете... и понюхать вашъ воздухъ... воздухъ у васъ скверный... Помойку опрастывайте почаще... М. Горьв1Й. Супруги Орловы. См. Курортъ. 48. Санкция — (иноск.) утверждеше,-общепринятое подтверждеше, признан!е.—-Санкцюнировать—освящать, оправдывать. Ср. Положеше, прюбрЪтенное ею (вь обществе), представлялось ей чемъ-?? «не на-стоящимъ», самозваннымь, ему недоставало «сапкцгт Петербурга. Ее влекло туда. Б. М. Маркевичъ. Бездиа, 1, 2. Ср. Опъ свопмъ авторнтетомъ интеллигентна™· университетскаго человека только сатцгонировалъ ихъ распущенность и къ ихъ грязи прпбавилъ еще два пуда своей. Апт. Чеховъ. Дуэль. 4. См. Авторитетъ. См. Интеллигенщя. 49. Санкюлоты. Ср. Благоденственному и мирному житш нашему подъ кровлей 1уды прпшелъ конецъ. Попреть насъ 1уда вонъ... О чемъ и объявляю по вверенному мн'Ь департаменту сантоло-товъ... М. Горький. Бывшее люди. 2. Республикавцевъ 3793 г., перестав-шихъ носить KopoTEie штаны до коленъ, j и вместо того носившихъ длинные брюки, называли санкюлотами. Одни объясняютъ, что когда 17-го ноября 1790 г. Дантонъ явился въ собраше въ сопровождены многихъ почти гол ыхъ оборванцевъ, то Маркизъ Лакейль ихъ обо-звалъ санкюлотами: это назван1е Якобинцы и сообщники ихъ приняли съ гордостью. 50. Сантименты разводить. — Сантиментальничать — пускаться въ чувствительные разговоры и нежности. Ср. Отчего же и не потешиться, еслп какой-нибудь пятидесятилетий господинъ... вздумаеть разводить сантименты съ масляными глазами. Стапюковичъ. Первые шаги. 16. См. Сентиментальность. См. Масляные глаза. 51. Санчо-Панса — (иноск., шут.) слуга (съ намекомъ на слугу Донъ-Кихота) Ср. Мужлкъ Зика, сделавппйся Санчо-Лансой нашего Донкихота, кажется, былъ пр1уготовленъ къ этой должности самой природой... ЛЪсеопъ. Захудалый родъ. 1, 18. См. Донъ-Кихотъ. 52. Сапоги бутылкой (т.-е. какъ бутыль) — родъ просторной обуви (сибирской). 53. Сапоги въ смятку—(иноск.) без-толковщина, безсмыслица (—небывальщина). Ср. Адское душевное состояше заключается въ томъ, что не имея решительно никакой возможности отказаться отъ убеждешя. что... дважды два... четыре, видишь... что бы-вають однако невероятные случаи, когда получаются въ результате стеариновыя свечи ¦ и сапоги въ смятку... Гл. Успеаск1Я. Изъ деревевсваго дневника. Адское душевное состояние. . См. Андроны едутъ- См. Дважды-два — стеариновая свечка. 54. Сапоги каши просятъ — (иноск.) требуютъ починки,—додкреплешя (намекъ на открытую дыру, напоминающую открытый ротъ ребенка, просящаго кушать (говорится. когда изъ сапогъ высовываются пальцы). Ср. Шея его и уши были не мыты, а са-пожшаки просили каши и черпали уличную грязь. Григоровичъ. Гуттаперчевый нальчпкъ. 3. Ср. Когда.., сапоги его, какъ онъ выражался «совсемъ разевали ротъ», то онъ шелъ ко мне пли къ вамъ, безъ всякой церемоши бралъ ваши запасные сапоги, а своп осметкп оставлялъ вамъ на память. ЛЪсеовъ. Овцебыкъ. 1. Ср. У него тогда было платьишко скверное, штанишки наверхъ лезутъ, а сапоги каши просятъ. Достоевск1Й. Братья Карамазовы. 9, 10. 49*