Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 551-600
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 579 — Ср. Не пойдетъ нашъ ио’бздъ... А иной разъ просто Часика четыре Подождетъ особу Сильную въ семъ ????. lies. Апдреовнчъ Добродгобовъ. Въ лрус-сконъ пагонЪ. Ср. Да какъ же вы осмелились распечатать письмо уполномоченной особы?—«Въ томъ-то и штука, что онъ не уполномоченный и не особа». ' Гоголь. Ревизоръ. 5, 8. Почтмейстер*. См. Файфъ о клокъ. См. Считаться. См. Велите Mipa сего. 289. Особь статья—(иноск.) изъ ряду вовъ выходящее, съ другимъ ничего об-щаго не имеющее—особое дело, исключеше {намекъ на нраво монастырей, ,лъ виде исвлючен1я, вместе съ имуществомъ считаться отдельно отъ волости и—ей непод-чивенными). Ср. Bei мы добрые люди! Добрыми людьми, славу^ Богу, пока еще хоть прудъ пруди! Добрый!.. Я вамъ скажу: Кукушкинъ, батюшка, —особая статья. Да-съ! Такихъ людей днемъ съ огнемъ поискать надо. Григоровичъ. ГСувушвнпъ. 1. Ср. А царь не смей его и пальцемъ тронуть, Боярпнъ онъ большой, особь-статья. OcTpiiDCKia. Тушппо. I. Царь. Ср. Ихнее (служащихъ людей) дело— царская служба, а вёра дело духовное—особь статья... Истинная вера держится., духов-нымъ чшшмъ. Мельвпковъ. Въ лЪсахъ. 2, 13. Ср. Дело объ лесе, сказалъ секретарь яа ушко покупателю, особь статья, ее мы обдёлаемъ утре. Утро вечера мудренее. Даль, Дышло. См. Хоть прудъ пруди. См. Этого и днемъ съ огнемъ не отыскать. См. Пальцемъ не тронуть. См. Утро вечера мудренее. 290. Оставить въ покое—(иноек.) не трогать, не мешать.— Оставь меня въ покое!—убирайся, не трогай, не мешай. Ср. Такъ лучше бы ты мертвыхъ елъ И оставлялъ живыхъ въ покогъ. Крыловъ. МедвЬдь въ сЪтяхъ. 291. Оставить набобахъ—(иноск.) ни съ чемъ. Ср. Да разве ты не знаешь, что такое значить «оставить на бобахъ*? Ничего не дать Машеньке,—-вотъ и вся не долга. Лъсковъ. Обойденные. 1. 2. См. На бобахъ остаться. См Сесть на бобахъ. См. Вся не долга. 292. Оставь надежду навсегда — (иноск.) о безнадежномъ, несбыточномъ. Ср. Я зналъ красавицъ недоступныхъ; Надъ ихъ бровями надпись ада: «Оставь надежду навсегда», Внушать любовь для нихъ беда. A. G. Пушкннъ. Евг. Он-бг. 3, 22. Ср. У насъ, братъ, ужъ н4тъ возврата! насъ—все равно, какъ на двери дантов-скаго ада: «входящШ, покинь надежду навсегда*, y Вс. lCpeoTOBCKiit. Вн* а кона. 3, 5. 293. Оставьте предковъ вы въ покое, Имъ по деламъ была и честь, А вы, друзья, лишь годны на жаркое. Крыловъ. Гусн. Ср. Людей определяюсь нравственныя качества, а не кровь, не раса. К. Д. Кавелннъ. См. Родословное дерево. 294·. Останется дуракъ на вЬни дуракомъ. Фонвизин*. Къ уму моему. См. Оселъ останется осломъ. 295. Остатки сладки! Ср. Да что не пьешь! Допей, остатки сладки- OcTpOBCitia. Воевода. 5, 1. 296. Остаться безъ одной—(иноск.) иметь неудачу, потерять (какъ теряютъ игру, не добравши взятки). Ср. Играть Не буду въ преферансъ! Въ немъ взятки брать приходится— Занятьемъ этимъ втянешься," Пожалуй, въ грехъ такой, Что, чортъ возьми! останешься По службе безъ одной! Некрасовъ. Говорунъ. 2, 2. Въ прямомъ смысле — о недоборе взятки и проигрыше игры (въ картахъ). 297. Остаться въ девкахъ—(иноск.) не выходить замужъ. Ср. «Вотъ мы разборчивы были и остались въ дгьвкахъ?. Она говорить: «въ девкахъ», и горничныхъ называютъ «девки>. П. Бобнрыкннъ- BacHjiu Теркин*. 3, 1. 298. Остаться въ одной рубахе— (иноск.) обнищать. 299. Остаться за флагомъ—(иноск.) не достигнуть цели, отстать отъ другихъ— остаться безъ дела. Ср. Тетенька выполнила трудную мисспо такъ быстро и ловко, что все соперничающая стороны остались за флагомъ. Салтыковъ. Пощехояская старина. 13. Ср. А вы вотъ со всеми вашими петербургскими авантажами за флагомъ остались. Б. М. Маркович*. Бездна. 3, 7. Ср. «Новые деятели» и «сеятели»— оттерли и вытеснили со всехъ позищй преж-нихъ работнпковъ, оставшихся за флагомъ безъ голоса и значешя. Таиъ же. 3 Посл*слов1е Остаться за флагомъ (при бегахъ): опоздать къ месту, где находится флагъ. 300. Остолбенеть — (иноск.) стать столбомъ (отъ изумленья, страха)—растеряться. Ср. Жена же Лотова оглянулась позади его, и стала солянымъ столпомъ. Бьте. 19, 36. См. Соляной столпъ. См. Стоять, какъ вкопанный. См. Столбнякъ нашелъ. См. Лотова жена. 37*