Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 551-600

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 553 — Ср. Старый газетчикъ въ порыв^ усерд1я. Такъ отзывался о немъ: «Другъ справедливости! жрецъ мило- серд1я!» То вдругъ облаялъ потомъ.. Некрасовъ. Папаша. 21. Облегчить душу свою.—Спасти душу свою. Ср. Объясняю (наши неурожаи), ваши превосходительства, тЬмъ, что много ужъ очень свободъ у насъ развелось. Такъ что ежели еще немножечко припустить, такъ, пожалуй, и совсймъ хлебушка перестанетъ произрастать—Dixi et animant leoavi, или, въ русскомъ перевод^: сказалъ и стошнило меня. ' Салтыковъ. За рубеягоыъ. 1. ! Ср. Если ты не будешь вразумлять без-законнпка и говорить, чтобъ остеречь его,, то онъ умретъ и я взыщу кровью отъ рукъ ! твоихъ. Если ты вразумлялъ · беззаконника, j а овъ не обратился отъ беззакоюя своего, и ? отъ беззаконнаго пути своего, то онъ умретъ ! въ беззакоши своемъ, а ты сиасъ душу свою. 1езек. 3, 18-19; 33, 8—9. ! См. Изл1яшя. 22. Облекаться въ свою доброде-тель—(иноск.) о сомивтельномъ оправданш своего бездейств1я, при общихъ бедств1яхъ, ¦ въ виду собственной честности: облекаться : манией своей добродетели. ; Ср.. Я не могу мириться такъ легко! ! Раздоры, казни, самовластье видеть— И въ доблести моей, какъ въ светлой ! ризп ¦ Ут'Ьшенъ быть, что самъ я чистъ и б?лъ Гр. А. Толстой. Смерть 1оанна Грозиаго. 2, Годуновъ. Ср. Я, какъ римлянинъ, сд'ЬлавшШ глупость, величественно закутываюсь въ свою тогу, н немолвно жду вашего окончательная приговора. . Тургеневъ. Переписка. Ср. О Цезарй, завернувшемся въ свои плащъ подъ ударами убшцъ. Ср. Я облекался въ правду п судъ мой од-Ьвалъ меня какъ мантпо и увясло. 1ов. 29* 14. Ср. Облекся въ ризу мщешя. llcaiii. 59, 17; 61, 10, Ср. Священники Твои облекутся правдою и святые Твои возрадуются. Ис. 131, э. * 23. Облигац1Я.—Обязательство на уплату денегъ въ известный срокъ. иногда приносящее определенный доходъ.—Обли-гац!онеръ—владЬлецъ облигацш. При лик-видацш делъ акщонернаго общества сперва удовлетворяются иретензш владельца облп-гацш, а затемъ уже—акщонеровъ. 24. Облизаться—(иноск.) получить— не кусъ сладкий, а только облиз&нь— отказъ. Ср. «Отойти съ облизнемъъ. Ср. Облизываться — (иноск.) зариться, жадно глядеть на что,—облизываясь, какъ-бы слюнки текутъ и предвкушая сладость, после которой облизываются. См. Вышла старая истор1я: обещали наградить его за трудъ: но наградили другого, а онъ только облизался ' %* Афорпзиы. См. Слюнки текутъ. 25. Облизывать губы (зариться на что-нибудь вкусное). Ср. Что-жъ? Ceni отъ того прибытокъ выше лъ налъ, Онъ, бедный, на низу, облизывалъ лишь губки; Оедюша самъ вверху каштаны' убиралъ, А другу съ дерева бросалъ однЪ скорлупки. Крыловъ. Дна ыальчпва. См. Видалъ Оедюшъ на св'Ьтй я. 26. Облизывать пальцы (после лако-маго блюда), Ср. Вотъ, дядя, дамочка-то—пальчики оближете. Салтыковъ. Круглый годъ. 1-ое апр-Ьтт. Ср. Я тебЬ Вальтеръ-Скота дамъ. Прочитаешь,—только пальчики оближешь. Иисемск1Й. Люди сорокоиыхъ год овъ. 1, 3« 27. Обломовъ—(иноск.) ленивый, апатичный.—Обломовщина—апаия, тяжеловесная сонливость русской натуры и недостатокъ въ ней внутренеяго подъема. I Русская лень; равнодушие къ обще' ственнымъ вонросамъ и отсутств1е энерпи; неподвижность умственная и нерешимость. Ср. Гончаровъ. Обломовъ (Заглавие и гл. д-Ьиствующое лицо). . Ср. .Обломовцы встречали друпя заботы ; по большей части съ стоическою неподвнж ! ностью, и заботы, покружившись надъ голо-I вами ихъ, мчались мимо, какъ птицы, которыя I прилетятъ къ гладкой стенке и не найдя 1 местечка пр1ютиться, потрепещутъ напрасно , крыльями около твердаго камня п летятъ I далее Гончаровъ. Обломовъ. 1, S. Ср. Никакой заботы, ни одного вопроса... ! А все разговоры по душе. Тебе никогда ¦ не понадобилось бы переезжать съ квартиры— ! ужъ это одно чего стоить! И это не жизнь? «Это не жизнь! » упрямо повторилъ Штольцъ... «Это (Штольцъ задумался и зскалъ какъ 1 назвать эту жизнь)... какая-то... обломовщина i сказалъ онъ наконецъ. 1 Таыъ иге. 2, 4, . Ср. «Обломъ те обломи!» (Клятва.) j (Курск. Обломъ—чортъ. Обломъ—неучъ, ! неуклюжш, неотесанный.) j См. Стопкъ См. По душе поговорить. 28. Обманомъ города берутъ.—Обман-щики обманываютъ, а легковерные вЪрятъ. ! Ср. Такъ ужъ изстари повелось на св^гЬ: обманщики обмапываютъ, а легковерные впрятъ, Салтыкоиъ Сказки. 6