Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 251-300

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 257 — ,205. ЗарЪзать (тупымъ ножемъ, ту-пееигй ножа) —- иноск. подвергнуть боль-шимъ страдае1ямъ, сильно огорчать (тупымъ ножемъ больнее). Ср. На б'Ьду есть (у нихъ) дочь. Чего жъ онъ къ нимъ чалится? Зарп>жетъ онъ меня тупымъ ножемъ, вотъ что. Даль. Отецъ съ сыномъ. 1, Ср. Ботъ когда заргъзалъ, такъ заргъзалъ. убить, убитъ, совсймъ убитъ... Гоголь. Ревизор?., 5, 8. Городпи'пй. 206. ЗарЪзъ. Ср. Михайло-то, какъ понялъ, что обез-лошад^лъ, да какъ грохнется на земь, да какъ завоетъ!... Потому что безъ лошади за-ргьзъ мужику. Горькш. Друшки. См. До зарйза. 207. Заря новая—(иноск.) проблескъ, предвЪстникъ свйта (новыхъ идеи). Ср. Онъ все трясъ мои руки, и нервныя струи переходили изъ него въ меня и подмывали меня п какъ бы давали мнЪ предчувствие, что и для меня взойдетъ заря освобожден1Я. Боборыкнпъ, Дома. 7. : Ср. Какъ, однако, запоздало исполнеше пророчества Исаш о приближенш утра, если принять его въ другомъ смысл4: «Кричать ???> съ Сеира: сторожъ! сколько ночи? сто-рожъ! сколько ночи? Сторожъ отв4чаетъ: приблиоюается утро, но еще ночь»! Гд4 оно? *** Афоривмы. XX и*иъ. Ср. licaia. 21, 11—12. Ср. Будучи челов^комъ... отнюдь не от-сталымъ (Райсгай)... не сгйшнлъ... отрекаться отъ зав^щанныхъ истор1ею, добытыхъ наукой, и еще бол'Ье отъ выработанныхъ собственной жизипо уб?жденШ, наблюденш п опытовъ, въ виду едва занявшейся зари quasi - новыхъ идей, бол'Ье или мен'Ье блестящихъ, или остро-умныхъ гипотезъ.на которыя бросается жадная юность. Гопчаровъ. Обрывъ, 3, 1. Ср. Да, хитрой зависти ехидна Васъ пожираетъ; вамъ обидна Величья нашего зарл... Лермонтов*. Опять народные bhtib. См. Подмывать. См. Квази. См. Гипотеза. 208. Зарядить свое — одно и то же (—д'Ьлать, говорить—все то же). Ср. Что же ты это зарядилъ: уязвленъ, уязвленъ! ЛЪсковъ. Соборяне. 3. Ср. Н4тъ, н?тъ, н^тъ... не хочу, не хочу!... Зарядила свое да и баста. Л^свовъ. Воительница. 3. Ср. Я все-таки не понимаю, зачЬмъ ты теперь делить ихъ вздумалъ? Всему этому, я думаю, твоя меланхол1я причиной... «Э, матушка! зарядили вы свою меланхолш. Тутъ, быть можетъ, свыше сила д'Ьйствуетъ. а вы: мелапхошя». Тургеневъ. Степной король Лпръ. 10. Хардовъ Ср. Дождь, какъ говорится, зарядилъ на ЦБЛЫЯ сутки. Тургеневъ. Странная ncTOpia. Русская мысль и рЪчь. Ср. Дождь, однако же, кажется, зарядилъ на долго. Гоголь. Ыертвыя души. 1, 3. Ср. Баста. См. Меланхол1я. 209. Заряды всЪ выпустить—(иноск.) истратить до конца силы —- привести веб доводы. Ср. Зарлдъ пропалъ (даромъ) — иноск. цЬль не достигнута. Ср. Каждый уже выпустило весь свой зарядъ ухарства и пригляделся одпнъ къ другому... Гр, Л. Н. Толстой. Два tycapa. 6. 210. Заря жизни—(иноск.) молодость. Ср. Сколько горькихъ думъ передумало это кроткое существо, такъ горько обиженное на заргь своей 'жизни и такъ поруганное за свою любовь и Bipy въ людей. К. Н. Станюковичъ. Отнровеппые, 1..4. Ср. На заргь туманной юности Всей душой любилъ я милую... Кольдовъ. Разлука. 211. Заря золотомъ осыплетъ. Ср. Я всегда рано встаю... утро лучшее время для занятш,—aurora musis arnica, вы помните латинскую пословицу... Ыаркевичъ. Утро карьериста. 1. См. Ранняя птичка носокъ очищаетъ, 212. Засалиться—(иноск.) запачкаться, загрязниться. Ср. Эхъ, отецъ мой, да у тебя-то, какъ у борова, вся спина и бокъ въ грязи; гд? такъ изволилъ засалиться? Гоголь. Ыертвыя души, 1, 3 Си. Сальности. 213. Засасывать (ся) — иноск. за(в) тянуть(ся)—отвлечь(ся) отъ бол'Ье широкой деятельности (какъ болото засасываетъ человека и не даетъ ему выбраться)— погибнуть въ мелкой средЪ. Ср. Разныя будничный заботы и друпя внЪшшя условия засасываютъ человека п мйшаютъ ему развить высппя абсолютныя начала добра. А. Субботннъ. Притупленный чувства. («Лучъ». 3-е февраля 1897 г.). Ср. Если ужъ тебй пришла охота жениться, такъ бери девушку, хотя не богатую,-да только изъ образованнаго семейства. Не-в4жество, в'Ьдь, это — болото, которое засосешь тебя! старайся попасть на верхъ, а то свалишься въ пучину п она тебя поглотптъ. OcTpoBCKiu. Пучина. 1, 7. Ср. Онъ видЬлъ и сознавалъ, что обстоятельства его становятся все хуже п хур"1 что онъ опустился п начпнаетъ погрязать ь,-какой-то скверной засасываюгцей тшгЬ — и не хот'1;лъ встряхнуться, выкарабкаться изъ своего болота. Во. Крестовскш. ВнЬ закона. 3, 4. Ср. До половины погрузилась bmicti съ нимъ въ трясину, которая, разступясь, обхватила кругомъ коня и всадника, и, подобно удаву, всасывающему въ себя живую добычу, начала понемногу тянуть ихъ въ бездонную свою пучину. V Загоскннъ. ЮрШ Милославскш. 3, 4. 17