Главная \ Русская мысль и речь: свое и чужое. Опыт русской фразеологии. Сборник образных слов и иносказаний \ 251-300

* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
— 240 — 7. За богатымъ не угоняешься. Ср. Не заботься о томъ, чтобы нажить богатство. Прит?. 23, 4. Ср. 1. Тнм. 6, 6; 9—10. См. Лопнуть отъ зависти. 8. За Богомъ молитва, а за Царемъ служба—не пропадетъ. Ср. За Богомъ молитва, за Царемъ служба пе пропадетъ — это краеугольный камень, на которомъ зиждется вся сила Рос-cin; пока русскш народъ в^ритъ въ силу молитвы, въ милость Божш и въ справедливость царскую, Росыя будетъ крепка... и pyccKit никого, кроме Бога не боится, хотя и существуютъ две другзя пословицы; одна: до Бога высоко, а до Даря далеко, и другая: жалуетъ Царь, да не жалуетъ псарь. Афоризмы. Ср. За Богомъ молитва, а за Госуда-ремъ служба пе пропадаютъ. Потемкинъ Суворову 24 - го ноября 1787 г. (при посылка Андреевской ленты за победу на Кинбурнскои КосЬ). Ср. О. Ы, Глинка Русск. ВЬстн. 1816 г., 2—3. Ср. Хотя по пословиц^: Богъ высоко, а Царь далеко; однако, у перваго молитва, а у другого служба не пропадаютъ. Петръ I. (Си. Нартовъ. Достопам. гговЬство-Bania в рЬчи Петра I.) Ср. А служба твоя забветш николи не будетъ. Царь Алексей Ыихайловичъ. — Ордину-На-щокнеу. См. До неба высоко, а до Царя далеко. См. Жалуетъ Царь, да не жалуетъ псарь. См. Краеугольный камень. 9. За бока взять кого—(иноск., шутл.) поднять на ноги, заставить действовать,— помочь. 10. Забористыя фразы—(иноск.) гром-шя, (иногда) трескуч1я, какъ бы хватаю-нця за душу. Ср. «Хорошъ напевъ да забориста и песня». Ср. И все изъ-за какой-то «сентиментальной кислятины»! пробовала она объяснить себе выходку капитана одною изъ техъ забо-ристыхъ «радикальныхъ» фразъ, которыхъ, къ сожалешю, было слишкомъ много въ ея словахъ... Маркевичъ. Л'кспикъ. 11. См. Радикалъ. См. Кисляй. См. Сентиментальный. 11. За бортомъ остаться — (иноск.) не участвовать въ чемъ-либо (намекъ на не нашедшихъ мЪста на корабле для со-вершешя путешеств1я и оставшихся за бортомъ, т.-е. за станками его). Ср. Великое движеше женщинъ... Это стремлеше лишнихъ женщинъ. Оне остались за бортомъ жизни .. М. Горыйн. Варевьва Олесова. 2. 12. За бортъ выбросить. Ср. Я зналъ даже достаточно жертвъ старыхъ порядковъ, выкинутыхъ за бортъ общественная корабля, вследствие заведомой ихъ зазорности, которыя вновь появились на арену деятельности. Салтыковъ. Читатель. См. Арена. См. Жертва. 13. Заботливому сонъ не въ сонъ. Ср. Онъ ровно баринъ почивать изволить, не много, видно, заботушки въ молодой головушке. МельниЕовъ. На горахъ. 2, 1. См. Воробьиный сонъ. См. Богатому не спится, богатый вора боится. 14. Забраковать. Ср. Я говорю про несправедливость жизни... Разве можно меня съ какой-нибудь точки забраковать? А я забракованъ въ жизни— нетъ мне въ ней хода... Почему-съ? Потому что не ученъ?... М. Горыпн. Озорннвъ. См. Браковать. 15. Забранки пригинать, загинать. Ср. Ахъ, кагая ты забранки пригинаешь, сказала Коробочка, глядя на него со стра-хомъ. Гоголь. Мертвыя души. 1, 3. 16. Забубенная головушка—(иноск.) беззаботный, разгульный, буйный. Ср. Бубень лентяй. Ср. Тутъ есть одинъ малый дельный: горьгай пьяница. Вы обратите на него вни-мате. Забубенная голова... да ведь намъ деликатничать не приходится. Тургеиевъ. Новь. 1, 10. Ср. Ваня не слушался предостережешй; въ немъ разыгралась забубенная кровь и память о сотне прежнихъ безнаказанныхъ проделокъ его отуманила... Дружипинъ. Pyccrcie за границею. Эин-зодъ. 1. См. Первой руки. См. Жизнь копейка. 17. Забулдыга. Булдыжникъ—(иноск.) человекъ распутный, гуляка, буянъ (намекъ на «булдыгуу, дубину, какъ принадлежность шатающагося буяна). Ср. Желающему отыскать наемника оставалось только найти где-нибудь какого-нибудь забулдыгу, который бы, отъ некуда деться, согласился наняться въ военную службу. ДЬсковъ. Владычный судъ. 7 18. Забываться. Забыться—(иноск.) не помнить себя—увлекаться до неприли-Ч1Я въ словахъ и поступкахъ. Ср. «Вы забываетесьh Ср. Друзья! не все-ль одно и то же: Забыться праздною душой Въ блестящей зале, въ модной ложе, Или въ кибитке кочевой. А. С. Пушвинъ. Калмычп*. См. Дикарь. 19. Завалиться (спать)—лечь. Ср. Небось, думаетъ, завтра празднику такъ хозяинъ дрыхнуть ни светъ, ни заря завалился. Не таковскШ... А. Н. Будищевъ. Ворояг. См. Ни светъ, ни заря.