* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Языковая картина мира
(фреймы). Их связь в процессе текстового развертывания на основе характерного для него способа регулятивности (см.: *Спо-собы регулятивности), мобилизации информационного тезауруса читателя и осознания им коммуникативной стратегии автора — формирует представление об общем эстетическом смысле литературного произведения.
Языковая картина мира. Это отраженное в языке и с помощью языка представление отдельного человека и социума в целом об окружающем мире, его устройстве, системе ценностей. Как отмечает З.И. Резанова, «термин "языковая картина мира" фиксирует теоретически отрефлектированный тип отношений языка, мира и человека как тип интерпретативной гносеологической деятельности человека по отношению к миру, объективированный в языковых фактах (языковых единицах, структурах, а также текстах)» (Резанова, 2001, с. 28). В языковой картине мира исследуется ценностная картина мира социума, отражающая нормативные особенности его речевого поведения (Трипольская, 1999).
Особое внимание исследователи уделяют национальной языковой картине мира, подчеркивая специфику языкового миромоде-лирования этносом с учетом своеобразия его национальной культуры. По мнению М.В. Пименовой, языковая картина мира — «это сложившаяся давно и сохранившаяся доныне национальная картина мира, дополненная ассимилированными знаниями, отражающая мировоззрение и мировосприятие народа, зафиксированная в языковых формах, ограниченная рамками консервативной национальной культуры этого народа» (Пименова, 2003, с. 208).
Языковая картина мира связана с концептуальной картиной мира. Их связь обобщена Н.Ф. Алефиренко: «Взаимоотношение системы концептов и системы языковых знаков интерпретируется учеными по-разному: одни утверждают, что все концепты имеют языковую объективацию, другие допускают их параллельное существование, третьи доказывают, что одна часть концептов представлена системой языковых знаков (лексем, просодем, тонических конфигураций лексем, структур и др.), другая же их часть
330