* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Все ведь уладится. Всё, ребята! Всего самого лучшего! Всего хорошего!
Всему свое время.
Всенепременнейше! (шутл.) 9 обещание сделать
Всякому овощу свое время.
Вы бледны, как полотно!
Вы вполне заслуживаете нашу благодарность.
Вы выглядите усталым.
Вы гениально придумали реорганизовать работу секции.
Вы же не ненамеренно?
Вы изумительно поёте!
Вы их разбили в пух и прах (вдребезги)!
Вы классно играете в шахматы! Вы на меня не сердитесь? Вы нас побаловали!
Вы нас поразили! Вы не нарочно же?
Вы показали класс!
Tout va rentrer dans l'ordre.
Ca suffit les enfants !
Mes meilleurs v?ux !
Porte-toi (portez-vous) bien ! / Je vous souhaite beaucoup de bonnes choses !
Chaque chose en son temps.
Je n'y manquerai pas ! / Sur-sur !
Chaque chose en son temps.
Vous etes blanc comme un linge !
Vous meritez pleinement notre gratitude.
Vous n'avez pas l'air en forme.
C'a ete un trait de genie de votre part d'avoir reorganise le travail de l'atelier.
Vous ne l'avez pas fait expres, n'est-ce pas ?
Vous chantez merveilleusement bien ! Vous les avez battus a plate couture !
Aux echecs, vous vous defendez bien !
Vous n'etes pas fache contre moi ?
Vous nous avez gates ! / C'etait un festin !
Vous nous avez epates !
Vous ne l'avez pas fait expres, n'est-ce pas ?
Vous etiez « classe » (sensa, sensas(s) [-as]) !
181