* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
the Manhattan Bridge (в Нью-Йорке); the Triborough Bridge (в Нью-Йорке); the Queensborough Bridge (в Нью-Йорке);
the Verrazano-Narrows Bridge мост Веррацано-Нарроус (в Нью-Йорке); the Golden Gate Bridge мост «Золотые ворота» (в Сан-Франциско); the Bay Bridge мост Бэй-бридж;
the San Francisco-Oakland Bay Bridge мост через Сан-Франциский залив;
the Great Stone Bridge Большой Каменный мост (в Москве);
the Hungerround, Westminster, and Lamberth bridges мосты Хангер-фордский, Вестминстерский и Ламбетский (через Темзу);
однако:
Waterloo Bridge мост Ватерлоу;
Tower Bridge Тауэрский мост (через Темзу).
26. Перед названиями железнодорожных станций, вокзалов, станций метро употребляется в следующих примерах:
the West Oakland station станция Уэст Окленд;
(the) Vladimirskaya Metro Station станция метро «Владимирская» (в
Петербурге) ;
не употребляется в следующих примерах:
Belorassian Station Белорусский вокзал;
Moskovsky railway station Московский вокзал (в Петербурге).
27. Перед названиями железных дорог, известных поездов, шоссе и автотрасс употребляется:
the Trans-Siberian railway [or Railway] Транссибирская магистраль;
the Trans-Andine railway Трансандская железная дорога (в Чили);
the Canadian Pacific Railway Канадская Тихоокеанская железная дорога;
the Chinese railways Китайские железные дороги;
the Baikal-Amur Mainline Railroad Байкало-Амурская магистраль;
21