* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
the Orient Express Восточный экспресс;
the Red Arrow, the Krasnaya Strela overnight express train Красная стрела;
the Georgian Military Road Военно-Грузинская дорога;
the Pan American Highway Панамериканское шоссе;
the Appian faepiian] Way Аппиева дорога (гл. рим. дорога, соединявшая Рим с Брундизиумом (ныне Бриндизи));
однако: British Rail (ways) Сеть железных дорог Великобритании.
28. Перед названиями границ государств, областей, штатов употребляется:
on the Scottish border на границе с Шотландией; the Italian frontier итальянская граница;
the India-Pakistan border индийско-пакистанская граница, граница между Индией и Пакистаном;
the Swiss-Italian border швейцарско-итальянская граница.
29. Перед названиями Солнца, созвездий, скоплений звёзд употребляется:
the Sun Солнце (центр Солнечной системы);
the North Star Полярная звезда;
the Great Bear Большая Медведица (созвездие);
the Dipper Большая Медведица (созвездие), однако: Big Dipper;
the Milky Way Млечный Путь (скопление звёзд);
the Galaxy Галактика;
the Universe Вселенная (космос);
the constellation Scorpio созвездие Скорпиона;
the Charioteer |"tS;crio tio| Возничий (созвездие);
the star Beta | bcito. bi: ta] in the constellation of Centauras звезда Бета в созвездии Кентавра;
the Swan, the constellation Су gnus Лебедь (созвездие);
the Zodiac зодиак, солнечный путь.
22