* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Библейские изречения
129. Дурное общество развращает добрые нравы.
( 1-е КОРИНФЯНАМ 15:33) Bad company corrupts good morals. (1 Corinthians 15:33) Schlechte Gesellschaft verdirbt gute Sitten. (1. Korinther 15:33)
?
130. Едят ли безвкусное без соли, и есть ли вкус в яичном белке?
(ИОВ 6:6)
Is tasteless food eaten without salt, or is there flavour in the white of an egg? (Job 6:6)
I?t man denn Fades, ohne es zu salzen, oder hat Eiwei? Wohlgeschmack? (Hiob 6:6)
131. Если делаешь доброе, то не поднимаешь ли лица? а если не делаешь доброго, то у дверей грех лежит.
(БЫТИЕ 4:7)
If you do what is right, will you not be accepted? But if you do not do what is right, sin is crouching at your door. (Genesis 4:7) Wenn du fromm bist, so kannst du frei den Blick erheben. Bist du aber nicht fromm, so lauert die Sunde vor der Tur. (l.Mose 4:7)
132. Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом.
(К ГАЛАТАМ 5:15)
But if you bite and devour one another, take care lest you be consumed by one another. (Galatians 5:15) Wenn ihr euch aber gegenseitig bei?t und fre?t, dann seht zu, da? ihr nicht voneinander verzehrt werdet. (Galater 5:15)
133. Если же око твое будет худо, то все тело твое будет темно.
(ОТ МАТФЕЯ 6:23)
But if your eye is bad, your whole body will be full of darkness. (Matthew 6:23)
Wenn aber dein Auge trube ist, so wird dein ganzer Leib finster sein. (Matthaus 6:23)
148