* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Пословицы, поговорки и крылатые слова
579. ОН ПОРОХА НЕ ВЫДУМАЕТ
Не will never set the Thames on fire [Ему никогда не зажечь Темзу]
Er hat das Pulver nicht erfunden [Он пороха не изобрел]
580. ОПЫТ - ЛУЧШИЙ УЧИТЕЛЬ Experience is the best teacher [] Erfahrung ist die beste Lehrmeisterin []
581. ОСТРОЕ СЛОВЕЧКО КОЛЕТ СЕРДЕЧКО
The tongue is not steel, yet it cuts [Язык не стальной, а режет]
Bose Zungen schneiden scharfer als Schwerter [ Злые языки режут острее, чем мечи]
582. ОТ ДОБРА ДОБРА НЕ ИЩУТ
Leave well alone [Оставь хорошее в покое] Sieh, das Gute liegt so nah [ Смотри: хорошее лежит так близко]
583. ОТ ОДНОГО ПОРЧЕНОГО ЯБЛОКА ЦЕЛЫЙ ВОЗ ЗАГНИВАЕТ
The rotten apple injures its neighbours [Гнилое яблоко портит лежащие рядом с ним]
Ein faules Ei verdirbt den ganzen Brei [ Одно тухлое яйцо испортит всю кашу]
584. ОТ СЛОВА ДО ДЕЛА - БАБУШКИНА ВЕРСТА Saying and doing are different things [Сказать и сделать — это разные вещи]
Von Worten zu Werken ist ein weiter Weg [ От слова до дела — дальняя дорога]
585. ОТ СМЕРТИ НЕ ОТКУПИШЬСЯ
Death when it comes will have no denial [Когда придет смерть, от нее не откажешься]
Gegen den Tod ist kein Kraut gewachsen [ Против смерти еще не выросла целебная трава]
586. ОТ СУДЬБЫ НЕ УЙДЕШЬ
No flying from fate [ От судьбы не улетишь]