* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Пословицы, поговорки и крылатые слова ^
233. ДОБРАЯ СЛАВА ЛЕЖИТ, А ХУДАЯ БЕЖИТ Bad news has wings | У дурной вести ~ крылья] Nachrede schlaft nicht ( Сплетня не спит]
234. ДОБРАЯ СЛАВА ЛУЧШЕ БОГАТСТВА
A good name is better than riches [Доброе имя лучше богатства]
Ein guter Name ist besser als Silber [Доброе имя лучше серебра]
235. ДОБРОЕ НАЧАЛО ПОЛДЕЛА ОТКАЧАЛО
Well begun is half done | Хорошо начатое наполовину сделано]
Frisch begonnen ist halb gewonnen [ Бодро начатое наполовину выиграно]
236. ДОБРОЕ СЛОВО И КОШКЕ ПРИЯТНО
A little sympathy goes a long way [И малое сочувствие многого стоит]
Ein gutes Wort ist besser als eine gro?e Gabe [Доброе слово лучше ценного подарка]
237. ДОБРЫЙ ПОВАР СТОИТ ДОКТОРА
Better pay the butcher than the doctor [Лучше плати мяснику, чем доктору]
Ein guter Koch, ein guter Arzt [Хороший повар — хороший врач]
238. ДОВЕРЯЙ, НО ПРОВЕРЯЙ
Caution is the parent of safety [ Осторожность — мать безопасности]
Trau, schau, wem! [Доверяй, да знай кому]
239. ДОЛГ ПЛАТЕЖОМ КРАСЕН
One good turn deserves another [Услуга заслуживает услуги[ Wohltun tragt Zinsen [Доброе дело приносит проценты]
240. ДОЛГ - ТЯЖЕЛОЕ БРЕМЯ: ПОТЕРЯЕШЬ СОН И ВРЕМЯ
Не that goes a-borrowing, goes a-sorrowing | Кто влезает в долги, тот не перестает горевать]
Wer Schulden hat, hat Sorgen | У кого долги, у того заботы|