* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Пословицы, поговорки и крылатые слова
63. БУМАГА ВСЕ ТЕРПИТ
Pens may blot, but they cannot blush [ Перо может испачкать бумагу, но не умеет краснеть] Papier ist geduldig [Бумага терпелива]
64. БУРИДАНОВ ОСЕЛ Buridan's ass [] Buridans Esel []
65. БУРЯ В СТАКАНЕ ВОДЫ
A storm in a tea-cup [Буря в чайной чашке] Sturm im Wasserglas []
66. БЫЛА БЫ ОХОТА - ЗАЛАДИТСЯ ЛЮБАЯ РАБОТА Where there's a will, there's a way [Где есть желание, там есть и способ]
Wo ein Wille ist, da ist auch ein Weg [Где есть желание, там есть и способ]
67. БЫЛА БЫ ШЕЯ, А ХОМУТ НАЙДЕТСЯ
All lay loads on a willing horse [Все нагружают лошадь, готовую везти]
Wer sich zum Esel macht, dem will jeder seine Sacke auflegen
[Кто согласен быть ослом, на того каждый взваливает свои мешки]
68. БЫЛА НЕ БЫЛА!
What will be will be! [ Что будет, то будет/] Kaiser oder nichts! [Кайзер или никто]
69. БЫЛ КОНЬ, ДА ИЗЪЕЗДИЛСЯ
An old ass is never good [Старый осел не бывает хорош[ Alter kommt mit mancherlei [ Старость приходит со всякой всячиной]
70. БЫЛО, ДА СПЛЫЛО
Things past cannot be recalled [ Что прошло, того не воротишь] Hin ist hin [ Что ушло, то ушло]
71. БЫЛЬ МОЛОДЦУ НЕ УКОР
Let bygones be bygones [ Пусть прошлое останется в прошлом] Vorbei ist vorbei | Что прошло, то прошло\
IS