
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
209 ЛИТЕРАТУРА СИБИРСКАЯ 210 Рашид-Эддина), а Марко Поло (ок. 1292) посвяща¬ ет несколько слов «стране Баргу» (по мнение од¬ них — Баргузинская степь, по мнению других — Барабинская). Но все эти случайные данные тону¬ ли в том множестве сведений, к-рые упомянутые путешественники сообщили о Монголии, Китае, Сев. Тибете. Как справедливо замечает Миддендорф, «без¬ домных жителей дальнейшего севера не отважива¬ лись навещать ни торговые люди, ни даже миссио¬ неры, к-рых много отправляли доминиканцы и фран¬ цисканцы. И самые яркие места из скудных извес¬ тий Марко Поло об этих краях оставлялись без внимания и были даже не поняты его современни¬ ками». Столетие спустя ок. 1410 баварскому сол¬ дату Гансу Шильтбергеру, пленнику золото-ордын¬ ского хана, довелось быть участником одного из на¬ ездов Едигея в Сев. Сиб. и в своей автобиографии («Reisebuch»), к-рая была весьма популярным чте¬ нием в X V и еще в X V I вв., он кратко описал племе¬ на туземцев, их религию и быт, употребление ими упряжных собак. Шильтбергеру известно уже и самое слово Сибирь (Ibissibur), но сведения его сбив¬ чивы и маловразумительны. Быстрое развитие торгового капитализма привело к поискам новых рынков. Начался период географи¬ ческих открытий, к-рый принес с собою и полную перемену в представлениях европейцев о Сибири. Стремление предприимчивых торговых людей най¬ ти кратчайший путь в Китай обратило их взоры на Московию и вскоре ж е привело к интенсивным и все учащавшимся попыткам открыть сев.-вост. мор¬ ской проход. Итальянец Павел Иовий, автор книги о «Московском посольстве» (1525), со слов рус. посла Дм. Герасимова, высказывал предположение, что, «дер¬ жась правого берега Ледовитого океана, можно доб¬ раться до страны Китая, если в промежутке не встре¬ тится какой-либо земли»; в те ж е годы Сиг. Герберштейн собирал в Москве сведения о р. Оби, «вытека¬ ющей из Китайского озера», и о странах, располо¬ женных на В от нее, к-рые вошли в его книгу о Мос¬ ковии (1549) и сразу ж е получили широкое растространение во всей Европе. Исходя из предположе¬ ния Иовия, англичанин Роберт Торн уже в 1527 предлагал английскому королю Генриху V I I I отпра¬ вить экспедицию в кругосветное путешествие, с тем расчетом, чтобы она, достигнув большой широты, по¬ вернула на В. и, обогнув Татарию, добралась до Ки¬ тая, Малакки и Ост-Индии. В 1553 английские ко¬ рабли, отправившись на разведки этой дороги, дос¬ тигли сев. берегов московской земли и вступили с ней в регулярные торговые сношения, продолжая предпринимать в то ж е время плавания на В. от Белого м. в поисках морских путей к устьям Оби и Енисея; в конце X V I и начале X V I I вв. аналогич¬ ные экспедиции предприняли и голландцы, к-рые, отделившись от Испании, оспаривали у англичан первенство в колониальном вопросе. Колониальные и торговые интересы, т. о., возбудили во всей Европе интерес к полярным странам северо-востока. Отчет¬ ливые следы его мы находим и в европ. художествен¬ ной литературе. Португальский поэт Камойнш или Камоенс в своей поэме «Луизиана» (1560) застав¬ ляет Васко-де-Гама описывать королю Мелинды Сев. Европу и говорить о Рифейских горах — Урале, где «светоч мира погасает на горных вершинах, покры¬ тых снегом, и вечных льдах, которые питают реки и источники». В «северной повести» автора «Дон¬ Кихота» Сервантеса, «Персилес и Сехизмунда», на¬ ряду с з а и м с т в о в а н и я м и из итальянского аван- тюрного романа бр. Зено: «Открытие островов Фрисланда, Эстланда, Энгронеланда, Эстотиланда и Икарии, находящейся близ Северного полюса» (Вене¬ ция, 1558), мы находим следы внимательного чте¬ ния книги де-Фера о путешествиях голландцев к Новой Земле и к сев. берегам Сиб., а также тракта¬ та Олая Магнуса «История северных народов». Бо¬ лее смутны и фантастичны известия, заключающи¬ еся во французской лит-ре, но и здесь мы находим следы того ж е интереса к далекому северу. Путе¬ шественники и писатель Юбер-де-Л&Эпин в своей книге «Описание восхитительных и чудесных об¬ ластей Татарии». (Париж, 1558) дает волю своему воображению, описывая сиб. туземные племена, живущие на бер. Сев. океана, а его известный со¬ временник Франсуа Раблэ заставляет своего Пан¬ тагрюэля (в романе того ж е имени) совершить да¬ лекое морское путешествие где-то ок. сиб. берегов. А. Лефран обращает внимание на то, что Раблэ по¬ мещает свою утопию там ж е , где ее поместил и Т. Мор, т.-е. на Д В , неподалеку от северной части Ки¬ тая; что ж е касается его «страны ж а ж д у щ и х » — Дипсодии, играющей важную роль в общей компо¬ зиции романа, то она, по догадке исследователей, на¬ ходилась в Скифии и должна была, по представле¬ ниям Раблэ, лежать где-то на территории современ¬ ной Вост. Сиб. или Маньчжурии; это об&ясняет нам, почему на о-ве Medamothi, под к-рым Раблэ разу¬ мел, вероятно, Канаду, он упоминает купцов, приехав¬ ших из Скифии, т.-е. татар, и почему он описывает соболя (Soubelin) — «большую кошку с шелковис¬ тым мехом». По мнению Шнееганса, описание Дипсодии соответствует представлениям Раблэ о Сиб. еще и потому, что Пантагрюэль с товарищами поку¬ пает здесь tarande, т.-е. оленя, для езды в упряжи. Наиб. количество данных о Сиб. мы встречаем в английской художественной литературе. В поэме не¬ когда известного поэта Вильяма Уорнера (Warner) «Albion&s England» (1586) в тяжеловесных стихах прославлены путешествия английских мореплавателей — плавание Ст. Борро к Вайгачу и «в страну диких самоедов», экспедиции Пета и Джэкмэна, и даже пе¬ реложен в стихи рассказ Ричарда Джонсона о людо¬ едстве самоедов, к-рый, как известно, является доволь¬ но близким переводом старинной рус. этнографичес¬ кой статьи: «О человецех незнаемых в вост. стране» XV века. В богатой английской драматической лите¬ ратуре этой эпохи мы также встречаем ряд отголос¬ ков сев. английских морских путешествий: в пьесе Даубриджа «Ганс пивная кружка» (нач. XVII в.) упо¬ минается Новая Земля, — в др. пьесах часто говорит¬ ся о русских мехах. Со времени окончательного утверждения рус. в Сиб. интерес к ней иностранцев увеличивается. В X V I I в. мы имеем у ж е ряд сочинений о Сиб.голландских (Масса, Витсен) и английских. Из пос¬ ледних интересно упомянуть об известной ком¬ пиляции автора «Потерянного рая» Джона Миль¬ тона, как принадлежащей одному из крупнейших английских писателей эпохи английской буржуаз¬ ной революции 1648: «Краткая история Московии и других менее известных стран, л е ж а щ и х на вос¬ токе от России до самого Китая»; для этого сочи¬ нения Мильтон пользовался преимущественно рас¬ сказами английских мореплавателей, напечатан¬ ными в известном сборнике путешествий, состав¬ ленном Гэклюйтом (1589), и в продолжении к нему, составленном Перчесом (1625). Вторая и третья главы «Краткой истории Москювин» Мильтона