
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
724 Verhfiltnlaw — Verkloidunfir. V e r J t x n g T x n x g a i i i i i i a i M M a t i i b я . масштабе удалешя, ракурса. V e r k o l k u n x r (метал.), см. Caleimiren. Y e r k a m m e n (плотм.), см. Einsap/en. Y e r k A m m u n g (плотя.), см. Аи/каттеп, Катт. " V e r b a t t e n е. den Anker (море*.) взять якорь на катъ. V e r b a u f des Schiffes, сн. Schntit. " V e r k a u f e l o o a l , см. Kaufhaus. Y e r k e h r m. einer Eisenbahn (жел. dop.) дважеше no железной дороге, служба движешя. Y e r k e h r e a b n a h m e / . (жел. дор.) уменьmenie движешя. " V e r k e h r e o h e f т. (жел. дор.) начальнике службы тяги. " V e r h e h r e e r l e l o h t e i - u x v f i j /., Verk e h r e - v r o r b e e a t e r u n f i r / . (жел. дор.) раявит!е, улучшеше движешя. V e r b e b r e r o u t e / . (жел. дор.) п р о б е г е по железной дорогЬ. V e r k e h r t e e i » l * r e r u n * r / . (жел. дор.) увеличеше движенш. " V e r k e h n a M B t r a e e o / . (monotp.) большая до рога, большой т р а к т е . V e r k e h j r e v e r b e e e o r u n f i r , C H . FerfceArterleichterung. " V e r h e h r e r v e r h a l t n I и ш о n.pl (жел. дор.) условш дввжешя. Y e r k e h n s w e g e т. pi. (еоен.) пути сообщешя. " V e r k e h r u n f i r / . (еоем.) перемена ФЛЯНГОВЪ. " V e r b e i l e n v. (теня.) подклинивать, за клянявать. Y e r k e i l e n einen wasserdichten Ausban (top*), си. Verdiehten. " V e r h e u t u t o n v. (apm.) привязать, скрепить це пями. " V e r k l e e e l u t e r adj. окаменелый. " V e r h i e e e l u n x j ; / . (хим.) окаменение; пропвтываше раствориныме стеклоиъ. Y e r k i e e e n п., " V e r k i e a t u n j a ; / . der Schwellen mit Kies (жел. дор.) раэсыпка песку, подбивка ш п а л е балластомъ. " V e r k i e e u n j g - (стр. иск.), см. Beeehotterung einer Schotterstrasse. " V e r h i p p o n g / . (метал.) уханье доменной печн, стремительное понижение колоше. " V e r k i u t t e n , см. АиекШеп, Ausstreiehen mit Kitt, Kitten. Y e r k k i n u n e r n v. (ялотн.) схватывать ско бами. Y e r k l e b e n e. die Schiesattcher (apm.) заты кать пробоины (въ мишени). V o r h l e b e r m. (apm.) деревянная пробна для затыкания пробоине в ъ нншени. " V e r h l e l b e n е. mit Lehm (стр. иск.) заказать ГЛИНОЮ. " V e r k l e l d e n е. (техм.) обшивать, одевать, обкладывать, обивать, отделывать. " V o r k l o h l e u , " V o r h l e i d u n x r (HUH. иск.), см. Verschalung, Auseehahmg. Y e r k l e i d u u g (форт), сн. Bekleidung. V e r k l e i d u n g mit Platten (cmp. иск.), сн. Flattenverkleidung. Y e r k l e l d n n g eines Gewandes (apxum.), сн. Gewandgliederung. T e r h U t n i a e п. (матем.) OTBomeaie. " V e r h a l t n l e u a n. ( A n h a r m o n i e c h e e ) , D o p p e l T e r l i A l t n i e * п., D o p p e l e o h n i t t v e r h a l t n l M M B п. (матем.) ангар моническое отношение — всякое двойное отноmeaie. " V e r h a l t n i e e п. ( I f a i r m o n l e t o h e a * ) (яа т е я . ) гармоническое отвошев1е — двойное отно шение, удовлетворяющее известному условию. " V e r b a l utniats п. der Beetandtheile des Pulvers (opm.) пропорция составныхъ частей по роха, " V e r h a l t n i e t e a n z e i f i r e r (матем.), см. Exponent. V e r h a l t i i l e m u n n f l w a u f i r adj. (яатея.) пропорцюнальный, относнтельвый. V e r h a l t n l e u a w i c l r l f i r . adj. несоразмерный. " V e r h a l t n i e t e z i a l i l /., P r o p o r t i o n a l z a h l / . (матем.) пропорциональное число. V e r h a l t u n f i r e b e f e h l m. (еоея.) приказъ, вяяазъ. " V e r b a r x r a n c r / . der Gechosse (apm.) эаяалнsaaie снарядовъ. V e r h a r z e n е. (теля.) смолить, засмаливать. " V e r h a u т., " V o r h a o l t т . , A b a t t l e т . , A b b a t i e т . (форт.) засека. "Verhau (Geeohleppter, TtnnetMo h e r ) (форт.), см. Schleppverhau. " V e r h a u т . ( ] > T a t u r l i o h e r ) (форт.) мест ная аасёка. " V e r h a u m. ( S t e h e n c l e r ) (форт.) стоячая засека (вдоль контръ-эскарпа). T e r h a u e n die Ziegel, см. Haven, Anhauen. V e r h A n t e n ein Schiff, см. Verdoppeut. V e r h A u t u n g - (морем.), см. Doppdung. T e r h e e r e n v. (еоем.) опустошать, разорять. V e r h e e r u n g / . (еоем.) опустошеше, разореHie, погромъ. V e r h e g e n ( с т р . иск.), см. Befrieden, Веейипеп. " V e r h o l b o j e / . , W a r p b o j e / . (море*.) буй, бочка, к ъ которой к р ё о я т ъ швартовы или перлиня, чтобы тянуться. " V o r h o l o n , W a r p e n , W e r p e n «. ein Schiff (море*.) верповать, буксировать судно. " V e r h o l h l H e e n / . pi. (морск.) клюзы для тяги перлиней, когда судво перетягивается. V e r h o l m e n «. ein Pfahlwerk (стр. иск.) на саживать васадкв на сваи. " V e r h d r п. (адм.) допросъ. " V e r b t l t r t o n v. die Erze (метал.) добывать ме таллы изъ рудъ. " V e r i f i c a t i o n / . (адм.) сличеше, поверка; засвидетельствован1е. " V e i j a h r u n x j / . (адм.) давность, и с т е ч е т е срока. " V e r j u n x r e n v. nach einer Seite съувитъ в ъ одву сторону. " V e r j f i n e r е n , A b e o h r a n r e n «. ein Holzetnek (плотм.) снять Фаску. "V©JTJ(Inertadj. удаленный, удаляющийся (пред метъ). " V e i - J u n x r n n f i r der Lafettenwande (apm.), см. Absehragung der ausseren Wandkanten. V e r j u n x r u n x j ; / . , A b l a u f m . eines Modells (лит.) выемъ ИЛИ угоиеше модели, для удобнаго вынимашя ея изъ Формовочнаго песка.