
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
ui.vinmj •I тррявн?, ппториги п?тъ въ насточщенъ снрейсп. яяык?, ни въ оаномъ паъ его ввр?чіи, я д в ъ жаргон?, и клгорый тЬмъ не м с н і е до.іікоііъ быть призпаіп. весьма удачнымъ ирпы?роиъ [•лонооОрл^ованін, a DUEIHKU ВЪ msala-matit (-frcpo .•кс}— приблизительно. Правда, въ современной псианско-еврей&скон& рзягплорипй р?чп встр?чдіітсп зиачвтельноо колвчестяо евр. славь, а т а к ж е выраівеній, аанистионлнпыЕъ изъ ниыковъ: П&гальянск., турепк. <къ Турі^іи), есрбек. или нйысцк. (въ Сербіп п аъ АвстрінЬ бялгярскаго (въ Болгаріп), французскаго (у образован и ыхъ енрзевъ) ц т, д. За нпгл?днсе вреын намечается некото рое разлнчіе і[ въ лронаноиіеиін Л.: въ Ііаяедоііin n Боспіи вядво тягпт?вів к ъ я з ы к у итальян скому (напр., t"tari;i вм. Listeria, Ые&о вн. ebtoso, facer вм. пасет н т. u ) Другими особенпо&тячп нспанско-енр. разгоіюрноп р?чп я в л я ю т с я : пре обладающая нам?ла звука <ні звукомъ m » — п о прпн?ру порт?іальсЕгаго я з , вродт, mo&otro& (мы; вн. Hosotros, BIOS (иасъ) им. поь п т. д.; прокансшеніе - ш ^ к а к ъ *у* (nmchacbu вн mochacbo, аіальчнкъ); перестановка знукояъ *рдв пт.сдрі (pedref вм. pcrdcr pader вм. pared и т. п.); лереходъ ко нечна™ слога івіі в ъ itis (venttis вм. venisti). Постепенно в е ч е з а ю т ь н?которыл вреиона глаголокъ, напр., iaiperfoctiira пыг?снястся pErfcc[ и т & о и ъ , о fiituruui I—futuruut&oMb П. Испапскоевр. равгокорная р?чь нпстеиенно БДл?чатся, вес билЪе Р бол?е переходить в ъ безобразно не&лагплиучный ягартояъ, тогда к я к ъ литературный пзыкъ, Л., сганоніітся едиа-нонігтныиъ нео&равонаннынъ нсианско - иортугальскинъ енроямъ. ;І&ЛІ.Н1ІІІП[ІЙ иодостатокт. енр.чісп. равговорной р?чв вредстаялястъ б?дность словообразований. Но Л., ляшенный л ногиіъ состава ыіъвлелептОііъ гокременнаго псв&нсЕаго а с ы к а , солранилъ ряді. старнЕгиыіъ выражсяій, котория въ пепачскомт, глоиар? яяляЕотсн лишь яъ рплн verba antiqua. І і і к и н ъ обравОлъ,Л. все-тапп расяоллглетъ ішолні дост&точиымъ локснческинь натеріалолъ, тогда какъсовреиснЕШяеир-иснанснач обпходная р?чъ, к я к ъ . всяпій иросто-ннродпцй жяргонъ, огра ничивается с к у д н ы м ъ аапассмъ слонъ, встре чающихся в ъ обыденной жнанн я совершенно лишена словъ для оСоввнченіа литератур к ы х ъ п н а у ч п и к ъ нонатій. Поэтому въ настоящее нрсмя весьма затруднительно писать на зтанъ иар?чін п лн даже говорить о бол?е длн м е и і е сорьзнылъ аопросахъ. Б ъ отомъ отпошснія вспаястсо-овр. ікаргояъ стоить значительно кпжс ят.исяк4-епр. н^ыка в ъ ОгранахЪ со славинокннъ нассленіелт.. ?>то можетт, служить пагляднышъ донизатедьстноиъ падснія умстяеняоВ жнлпи т Ь і ъ востечны?ъ сефардавъ, яъ рас поряжен ін вотириіъ ісы?отсч ТОЛЬКО указанный л з ы н ъ . h r r г T ІоСІ г. яъ Салонипаіъ. Перу того же писателя ириняд.іе&игь п книга йсторическаго содержания, ааданлая аонаяскямт. шряо>тоиъ Яковомъ 1!пнСЙНО. Довольно рапо было переведено н аі> сколько раэъ надеваемо ими Устное проНЧВРДРНк этическаго содсржанін eCliobol. Iia-Lehabet& Б а г ь в ибяъ ГГадуды, р^вно д а к ъ этвческій трак тата, t l & i r t e A l j o t & Гомнлетнко-атпцесвой па рафразой ТІятикяижія в а Л. является книга «Меаів Loez» (іу) ! 0;&Е)Лл:ОнаКолп (см- Куля}, котО& раа нредставлнетъ т а к ж л оиаинтельвый лингвастлческій интереса. Н « м е н і е эам?чат?льнылъ чъ лнигвиотичосколъ сітяоіпенін яялспіемъ слу ж и т ь ядвлечеиіе изт. I части *Шул^апъ-Арула* Іосшра Каро, вышедшее на Л- с ъ еврейскими Оукианн и латвноаою траненрипп&ею^ Латинскодадннокій нерсводь втого труда, сд?лаввый съ бол?е старнянаео текста на чпетомъ JL, вышелъ ]:•[= 1GO0 г. в ъ Б е я е ц і и , причен&ь огромный интересъ съ точки зр?нія культуряо-истоуичосвой предотякляеть впедсні?. Кетсствояяо, что яа я:ііікъ Л, б и л а верспедсна и язн?стяая свое•браввая отичесная к а п г а р.Иліи Г?. Аяраані. иаъ Смирны (Schobet Ииьаг», а въ ноиійиіее врезгн также іал?стнйб апологе-го-поземнчеекие лроидвелечіе *Chi&ul Rnmnali^ кара пив Исаева ТроЕ:екагОь К ъ втему роду полемпчесли^ъ траитагбнъ, которые раныие едиа-лн могли выйти на аяиад?, отвосптсп т а к ж е ьышедшіЕі на Л . трудъ i L i b t u i c А г л а л т » (Cuupoa, Б ъ нсревод? r 1 п а я л ы к ъ Л. пояяплиеь далее нявлечеЕгія наъ *Зоіара>, нольчующагося среди нспанско-нортугалі.е к н і ъ евреевъ огрймнымъ аніирнтетоиъ пмін у нихъ н лшуриіч&йнаі анячеяі^Къ-катсгоріи гомнлетпЕіо-этичеслнть трудеят, принадлежать таклте переводт, сочпиепія tMaalot па-Middot» италііаіща р. Іе-ліеля б. Іекутіель и переводъ аавьстнато *Reschit Chocliiualiv р. Иліи де ІІндаса. Мнесіенсркі также воепольаовались Л. н иадяли на пемъ перевидь кяигъ Новаго Заит.та. 1 Собственно Л, въ ВНДБ лістературиаго наыка иоивлиетоя у веплнеко-ппртугальскндъ евреекъ лишь посл? л к ъ нягваиія наъ роппны Псрпою вечатнью иянгею я а нтолъ иар?чіп былъ всренодъ врапядъ о ptajct снята (ІЫО). З а вето ноел?дяпалъ переподъ кцргт. ся, ПнсанЗя, яоторнй н?спольво ра:>ъ переиздавался яъ раплпчнихг. видах^ь; на да- Л. вышла& таіьже »Премуісрпятъ сына ииракогад*. Дал?е былн переведены ?жедиеішыя, субботнія я праэдничныя ЛОЛИТИИ, гагада а я?н.оторыл лптургпческія произнеденія, поояящаиныа обществен полу и ЧАСТНОМУ богослуліснію. К ъ разряду книгъ религіоанoft лнсьнениости отпоевтея •ТИКО-ГОННЛСТПЧССІЕІЙ трудъ Мои сея Алниснино iReglemcoto de la yida* rHanoagat lia-Chajim), впервые вышедяіій аъ г Ллвольно обшврпан лятература я а Л. илі?етсл также нъ области я а р о д н ы г ь книі-ь для д е л и л чтепія; правда, ал^сь весьма мало орпгинальныхъ производеній^ большинство ихъ представляетъ переводы с ъ еврейеяаго или другпхъ явыковъ, Н?сколько пролаведеній націеналыіе-е^р. содержаяія, гд?, етчястн^ предяосіизнается со¬ я ременный сіонианъ, составилъ еще л ь пер вую половину 19-го в~?ка Іегуда Алкалай, ранвинъ въ ЗемлинЬ [блнэь ЦЬлтрада, на веиіерской cTopout). ТІодъ ааедякіслъ cScheloai ecu&cbalajkmv опъ паписалъ па Л^ апилогію сіевпстской идеи; Онъ-же перенелъ нивЬстиое сочнпепіе нстораческаео содержасія Соломопа нбнъ Берги ^Schcbet .Tebuiab*, Б ъ обработк? (но ве в ъ перевод?) Н . Анеряги виінлп я а Л . таіснсе пан?стное географическое п р о и з в е д е т е Самсона Блоха iScliebile Ф-іцг. Wy wv пмьное собраліі; рааскааовъ содержртъ въ себ? ми овчинное сочннекіе (Іерусалияъ, ISB6 а сл.) «КІ cuentn іяага?іііо^о» (-.Зять короля a * Царевна *, •тігоролепскій баикиръ", «Жорсиіипа съ частью тт.ла жннотнаго», аіосифь де да Рейнаи, * Б о с т а и а я ^ Книга вта спид?тельствуетъ о нядеяіи литерат?рняго пкуеа неванело-иор&гугальекпхъсврееВЬ наБосток?. f i t который научный ннтсресъ средп нігхъ доваэыватотъ нерояодь яіосннпоиа* (Копстаггтипополь, 1743) и •• Л і-Іітіа dc I & - Judiost, С. Берифельда, обнпмающан евр. исгорію отъ древн. нрененъ до То е. во Р , X . (Бт.лгршіъ, ic^MJ, На Л. суще ствует!, TaiMfc п?рододь іив?стппіо сборника нреданій зйе?ег ba-Ja^ehan. а также аначитольr 1 h