* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
Вкось. Властвовать. 29 sidens. 2 = владычица domina; quae imperio В к о с ь oblique, i n obliquum; ex obliquo; trans regit (urbem); regina. В л а д е т ь 1) = иметь, verse, ex transverse обладать possidere alqd; habere, tenere alqd; В к р а д ч и в о с т ь animus blandus. В к р а д ч и о качествахъ est, inest i n alqo alqd, или в ы й blandus. В к р а д ы в а т ь с я 1) соб. i r r e esse съ gen. или abb quality примеры см. pere ( i n locum alqm); furtim surrepere (alcui подъ словомъ обладать; в. разеудкокъ mentis rei). 2) перен. — незаметно проникать куда suae compotem esse; в. собою sui compotem irrepere ( i n meotes hominum, i n tabulas m u esse, (сдерживать себя) imperare sibi, continicipiorum); influere i n animos hominum; въ nere et coercere se ipsum; в. гневомъ i r a m чье-либо сердце insinuare (se) или quasi i n reprimere, страстями cupiditatibus imperare. fluere i n animum alcis; в. въ дружбу insi 2) = : легко, ловко действовать чемъ alqd nuare se i n alcis familiaritatem, arrepere tractate scire; alqa re bene или optime u t i ; i n alcis amicitiam. в. къ кому въ милость alcis r e i peritum или peritissimum esse; не locum gratiae apud alqm quaerere, assenв. чемъ alcis r e i inscium esse; в. латинскимь tatiuncula aucupari alcis gratiam; пороки, яз. Latino scire или doctum esse; Latino loqui; ошибки вкрадываются v i t i a obrepunt; страхъ lingua Latina commode u t i ; в. даромь слова в—вается кому въ сердце timor subit animum multum valere или posse dicendo; excellere alcis. dieendo; послов., емтлымъ Богъ владьетъ В к р а т ц е breviier; paucis (verbis); praecise; fortem fortuna adiuvat. carptim; strictim (поверхностно); в. изложить В л а ж н о с т ь см. влага. В л а ж н ы й umidus (про что rem paucis absolvere. питанный влагой); madidus (о влажн. поверх Вкрестъ * i n crucis speciem; i n decussem или ности); быть в-нымъ madere; стать в-нымъ decusses. madescere; см. также сырой. В к р у г ъ i n orbem. Вламываться irrumpere, irruere. В к у с н о с т ь iucundus sapor; suavitas. В к у с н ы й iucundi saporis; iucundo sapore; suavis, В л а с т в о в а т ь imperare, imperium tenere; i m perium est penes alqm; regnare (особ, о власти dulcis. В к у с ъ 1) какъ качество предмета неограниченной); в. надъ кЬмъ imperare alcui, sapor; иметь приятный в. iucundo sapore esse. imperium или dominationem habere i n alqm. 2) какъ чувство а) соб. gustatus: f guslus. В л а с т е л и н ъ , в л а с т и т е л ь dominus, prin b) перен. способность чувствовать и пони ceps. tyraunus; imperator, Caesar (импера мать изящное sensus (въ чемъ alcis rei); тора); rex (царь); moderator, gubernator, rector въ атихъ вещахъ онъ имеетъ в. i n his rebus (правитель, особ, о Богв); В . Mipa terrarum alqm sensum habet (Cic); iudicium; intelledominus, (о БОГЕ) dominus omnium. В л а gontia; elegantia (выборъ со в-сомъ); хоро стный, быть в-ньшъ делать что potestatem шей, верный, TOHKIB, утонченный в. elegans, alqd faciendi habere; posse alqd facere; я subtUe, exquisitum или intellegeas iudicium; въ этомъ не в. haec res non pertinet ad elegantia; человекъ со в-сомъ homo elegans, officium meum; hoc non meum est; считать iatellegens; не находить в-са въ чемъ abсебя в-яымъ делать что putare ius или pote horrere ab alqa re, suo sensu non gustare statem sibi esse alqd faciendi; см. также право!.. alqd; у кого ниб. хорошш в. alqs recte saВластолюбецъ, властолюбивый regni p i t ; развивать в. iudicium acuere, axacuere, или imperii, dominatus cupidus, regnandi или elegantlam excolere; развивается в. animi (ho imperandi cupidus; potentiae cupidus; impeminum) expoliuntur et elegantia imbuuntur; riosus (деспотическш); в-вые планы consilia не по моему в-су mihi non placet, abhorret de regno i n i t a ; regni consilia. В л а с т о л ю a sensibus meis; угождать склонностямъ и 6 i e cupiditas imperii или regni, dominatus, в-су народа voluniati populi servire; въгреprmcipatus; regnandi или imperandi, domiческомъ в-се more Graeco; работа, колонны nandi cupiditas. В л а с т ь 1) право, с в о б о д а въ коринескомь в-сё opus Corinthium, содейств1й и распоряженШ potestas (alqd fa lumnae Corinthiae. В к у ш а т ь , перен. frui ciendi, особ, должностного лица); arbitrium alqa re; capere fructum, Iaetitiam, volupatem (свобода распоряжаться, у смотрёше); ius(npaex alqa re; в. плоды чего fructum Hjntfructus во); copia, facultas; мнё дана (я имею) в. capere или percipere ex re, r e i alcis. делать что mihi data est potestas или copia В л а г а umor. alqd faciendi, liberum mihi est съ infin.; въ В л а г а т ь см. вкладывать; в. въ уста кому слова, моей власти что ниб. i n me или i n mea poречь facere или inducere alqm loquentem. testate situm, positum est или penes me est; В л а д ы ч е с т в о dominatio; dominatus; imperium. это не въ нашей в. haec поп sunt i n шапи В л а д е л е ц ъ possessor, dominus; cuius est nostra; это более (уже) не въ моей в. поп alqd; быть в-цемъ чего possidere alqd. В л а est integrum mihi; иметь в. надъ жизнью и д ? ш е 1 ) = обладание possessio; вступить смертью vitae necisque potestatem habere; во в. чемъ possidere alqd, potiri alqa re, дать, предоставить кому в. на что alcui al occupare alqd; остаться во в. чемъ i n posses cis r e i potestatem или copiam dare, concedere. s i o n alcis rei manere. 2) = предметъ обла2 ) = н а ч а л ь с т в о в а н 1 е , у п р а в л е ю е , вла данля possessio; наследственное в. heredium; д ы ч е с т в о potestas (исполнительная в. долж владЬшя = государство, пределы, область ностного лица); imperium; ius; dicio (только t e r r a , ager, fines. В л а д е т е л ь 1) см. вла въ косв. падежахъ sing, кроме dat); вместе делецъ. 2) = правитель dominus, princeps, ius dicioque, imperium dicioque; верховная в. rex. В л а д е т е л ь н и ц а 1) quae possidet; pos-