
* Данный текст распознан в автоматическом режиме, поэтому может содержать ошибки
КРИТИКА [63S — 63ti] КРИТИКА Е реакция, охватившая период примерно с 1725 до 1762. Д в о р я н с к а я реакция хотела повернуть колесо истории назад, о и а про тивилась западному влиянию и стремилась вернуться к старофеодальпьш порядкам. Однако эта а н т и б у р ж у а з н а я реакция успе х а не имела. В о второй половине века п о бедила «дворянская б у р ж у а з и я * , для с в о его времени сила определенно прогрессив н а я . Церковно-славянский я а . также не сраву уступил место я э . чисто р у с с к о м у — завернулось длительная страстная борьба, [еобходино помнить, что я з . петровского времени, не освобожденный от славяннэмов и засоренный иностранщиной, менялся в сомой своей основе. Разнородные эле менты л з . не сливались органически в единое целое, находились в хаотическом СОСТОЯНИИ. П о с к о л ь к у торговому капиталу в борьбе э а свое экономическое и полити ческое господство было еще пе до реформы я з . , о н мирился с положением дел. Д в о р я н с к а я ж е реакция, з а щ и щ а я свою культуру, глубоко возмущалась порчей языка. Б о р ь б а з а явык п получила свое выражение з а пер вых шагах р у с с к о й критпки.Борьба эта была глубоко общественной, строго классовой. Организация я з . — платформа идеологиче ской борьбы между феодальным дворянст вом и дворянством буржуазным. Торговый напитал как сила прогрессивная в конце концов одержал победу. востью. ТредьлковскнЙ проявил и любовь к литературе и понимание ее, о в стремился к европеизации. В теории я з ы к а , стиха и в критике о н , как и Л о м о н о с о в , был проводкиком буржуазных тенденций. Образцы я э . ои искал в народных песнях, б о р о л с я с неестественностью в я в . , пытался иностран ные слова заменять русскими. Н . И . Н о в и ков справедливо характеризовал его слова ми; «Первый открыл в Р о с с и и путь к сло весным наукам и пачо к стихотворству, причем был первый п р о ф е с с о р , первый стихотворец и первый положивший тол и к о труда и прилежания в переводе в а р у с с к и й язык преполевных книг... Первый в Р о с с и и сочинил правила нового российского стлх о с л о ж е в к я , много сочинил книг, а пере вел и того больше*. 1 Первыми нашими критиками были писа тели М. В . Л о м о н о с о в [1711 — 1765], А. П . Сумароков [1717—1777] н В . К. Тредьлковский (1703 — 1769]. Л о м о н о с о в (ем.) является выразите лем буржуазных тенденций в общественном развитии. Он прекрасно сознавал огром ное значение допроса о р у с с к о м я з . , но был оппортунистом, не сумел начисто порвать с церковно-славяяскпы я э . и занял компро миссную позицию. Он отводил разговорному р у с с к о м у я а . все будничное, обыкновенное; когда ж е мысль поэта поднимается над обыденным, о в о б я з а н пользоваться «высо ким штилем», т. е. прибегать к смешению яэ. р у с с к о г о с я з . церковно-слаэлнеким. Х о т я Ломоносов и пришел ив низов, все ж е ои был сын зажиточного рыбака. Е г о часто попрекали «подлым» происхождени ем, высшее общество держало его н а из вестном расстоянии от себя, а ои стремился приблизиться к нему. В с е это и помешало Ломоносову ванять четкую классовую п о зицию в борьбе з а я з . Ломоносов любил я э . народа, о н прекрасно попныал, что народ ный я э . будет основой лит-ого я э . О н много изучал античную и французскую лит-ру, подражал ей и все ж е был не в силах п о р вать с о славянщиной, пользовался ей и э а это жестоко поплатился. Впоследствии р е акционеры-славянисты объявили его своим идеологом, своим авторитетом. Т а и зло мстит история эа колебания. Т р е д ь л к о в с к н Й (см.) почти всегда и з о б р а ж а л с я к а р и к а т у р н о , что несомненно было большой исторической несправедли С у м а р о к о в (см.), п о д р а ж а я З а п а д у , охраняет чистоту р у с с к о г о лвыка. Д л я него оп «сладок, чист и пышен н богат». Он скор бит: «А мы прекрасный свой по естеству и древности язык, вместо того, чтобы вести его к совершенству, сами портить начинаем*. Самым внергичвьш образом С у м а р о к о в про тестовал против введения в р у с с к и й лз. шике таких слов, как дама, прннц, фрукт и т. п. Он упрекал Тредьяковского з а обра зование им таких новых слов, к а к предмет, преследовать, обнародовать, С у м а р о к о в в в о п р о с а х я з ы к а был консервативнее Тредья ковского, что в свое время отметил А . С. П у ш к и н , который так умело использовал народный язык. С у м а р о к о в естественно был врагом французской мещанской драмы. Отмечал черты б у р ж у а з н о с т и , ни и а ми нуту нельзя забывать, что эти три критика и теоретика все время отгораживались от «подлой* стихии. Особенно отличался этим Сумароков. О н даже вступил по этому поводу в непристойную полемику с Ломо носовым и Тредьлновским. Недаром он был кровным дворянином-патриотом и по своим социальным воззрениям — реакиноинеДшин писателем. Спор о возвышенном характере славян ского я з ы к а продолжался очень долго. Рус с к а я интеллигенция, поскольку она сли вала свои интересы с феодальным дворянст вом, в церковном явыне видела свой язык, выделяясь им из народной ж и з н и . И если п о з ж е интеллигенция пришла к народному я з ы к у , то это обусловливалось развитием буржуазных тенденций в о всей жиэнн страны и было своеобразным протестом про тив французомании д в о р а , не желавшего пользоваться русским языком. Р у с с к а я К. того времени питалось уче нием Б у а л о . Его сочинение «т/art poeliquo было переведено Тродьлковским и служило для критиков своего рода руководствомБ у а л о был идеологом б у р ж у а з и и . 1Сак н французские материалнсты-энцнклопедисты, он был рационалистом и высшие формы творчества видел в античном мире, тре бовал чистоты к ясности языка. Буало — теоретик французского классицизма. Рас пространенным видом творчества была ода.